Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieres
ver,
el
lado
obscuro
donde
habitan
mis
defectos
Wenn
du
die
dunkle
Seite
sehen
willst,
wo
meine
Fehler
wohnen,
Encenderé,
un
par
de
velas
que
te
muestren
mis
secretos
werde
ich
ein
paar
Kerzen
anzünden,
die
dir
meine
Geheimnisse
zeigen,
Donde
ya
no
te
quede
duda
de
quién
soy
sodass
du
keinen
Zweifel
mehr
daran
hast,
wer
ich
bin,
Y
someterlo
a
juicio
por
si
quieres
decidir
und
es
einem
Urteil
unterziehen,
falls
du
entscheiden
möchtest,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
lieber
nicht
weitermachen
willst.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Denn
ich
kann
nicht
für
uns
beide
leben,
Cargar
con
mis
demonios
más
los
tuyos
es
de
locos
meine
Dämonen
und
deine
zu
tragen,
ist
verrückt.
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón
Lass
nicht
zu,
dass
dein
Herz
dich
überwältigt,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón
höre
lieber
kalt
auf
die
Vernunft.
Aquí
de
nada
vale
lo
que
opinen
de
nosotros
Hier
ist
es
egal,
was
andere
über
uns
denken,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarnos,
es
de
Dios
wenn
es
ein
Gesetz
gibt,
um
uns
zu
richten,
dann
ist
es
das
von
Gott.
Entonces
le
diré
al
mismo
cielo
Dann
werde
ich
dem
Himmel
selbst
sagen:
"Si
he
cometido
algún
error,
ha
sido
por
amor"
"Wenn
ich
einen
Fehler
begangen
habe,
dann
aus
Liebe."
Si
quieres
ver,
la
austeridad
en
la
que
vive
el
sentimiento
Wenn
du
die
Schlichtheit
sehen
willst,
in
der
das
Gefühl
lebt,
Encenderé,
un
par
de
velas
que
te
muestren
mis
secretos
werde
ich
ein
paar
Kerzen
anzünden,
die
dir
meine
Geheimnisse
zeigen,
Donde
ya
no
te
quede
duda
de
quién
soy
sodass
du
keinen
Zweifel
mehr
daran
hast,
wer
ich
bin,
Y
someterlo
a
juicio
por
si
quieres
decidir
und
es
einem
Urteil
unterziehen,
falls
du
entscheiden
möchtest,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
lieber
nicht
weitermachen
willst.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Denn
ich
kann
nicht
für
uns
beide
leben,
Cargar
con
mis
demonios
más
los
tuyos
es
de
locos
meine
Dämonen
und
deine
zu
tragen,
ist
verrückt.
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón
Lass
nicht
zu,
dass
dein
Herz
dich
überwältigt,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón
höre
lieber
kalt
auf
die
Vernunft.
Aquí
de
nada
vale
lo
que
opinen
de
nosotros
Hier
ist
es
egal,
was
andere
über
uns
denken,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarnos,
es
de
Dios
wenn
es
ein
Gesetz
gibt,
um
uns
zu
richten,
dann
ist
es
das
von
Gott.
Entonces
le
diré
al
mismo
cielo
Dann
werde
ich
dem
Himmel
selbst
sagen:
"Si
he
cometido
algún
error,
ha
sido
por
amor",
oh
"Wenn
ich
einen
Fehler
begangen
habe,
dann
aus
Liebe",
oh,
Por
amor,
oh
aus
Liebe,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.