Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Basta Y Me Sobra
Mir reicht's und es ist mehr als genug
No
sé
cuánto
me
dure
la
vida
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
mein
Leben
noch
währt
Solo
sé
que
aquí
nada
es
eterno
Ich
weiß
nur,
hier
ist
nichts
ewig
Pero
quiero
y
voy
a
vivirla
Doch
ich
will
und
werde
es
leben
Paso
a
paso
hasta
el
último
aliento
Schritt
für
Schritt
bis
zum
letzten
Atemzug
Y
le
voy
a
tomar
la
medida
Und
ich
werd's
ihm
das
Maß
nehmen
Pa'
robarle
otras
horas
al
tiempo
Um
dem
Zeit
noch
ein
paar
Stunden
zu
stehlen
Por
fortuna
a
mi
no
me
interesa
Zum
Glück
interessiert
mich
nicht
La
opinión
ni
las
leyes
de
nadie
Die
Meinung
oder
Gesetze
von
anderen
Y
me
siento
tan
dueño
del
mundo
Und
ich
fühle
mich
als
Herr
der
Welt
Que
si
hay
alguien
a
quien
no
le
cuadre
Dass
wenn
es
jemanden
stört
Lo
lamento
pero
es
muy
mi
gusto
Es
tut
mir
leid,
doch
es
ist
mein
Geschmack
Y
nos
toca
por
partes
iguales
Und
wir
teilen
uns
alles
gleichmäßig
Yo
no
soy
de
la
gente
que
vive
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
leben
De
recuerdos
o
tras
el
dinero
Von
Erinnerungen
oder
hinter
dem
Geld
her
Porque
con
o
sin
él,
cuando
muera
Denn
mit
oder
ohne
es,
wenn
ich
sterbe
¿Ya
pa'
qué
mil
demonios
lo
quiero?
Wozu,
verdammt,
brauch
ich's
dann
noch?
Lo
que
tengo,
me
basta
y
me
sobra
Was
ich
habe,
mir
reicht's
und
es
ist
mehr
als
genug
Para
darme
la
vida
que
llevo
Um
mir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
führe
Porque
tiempo
no
sé
ni
me
importa
Denn
Zeit
kenn
ich
nicht
und
sie
interessiert
mich
nicht
Porque
al
fin,
todavía,
no
me
muero
Denn
am
Ende
sterbe
ich
ja
noch
nicht
Por
fortuna
a
mí
no
me
interesa
Zum
Glück
interessiert
mich
nicht
La
opinión
ni
las
leyes
de
nadie
Die
Meinung
oder
Gesetze
von
anderen
Y
me
siento
tan
dueño
del
mundo
Und
ich
fühle
mich
als
Herr
der
Welt
Que
si
hay
alguien
a
quien
no
le
cuadre
Dass
wenn
es
jemanden
stört
Lo
lamento
pero
es
muy
mi
gusto
Es
tut
mir
leid,
doch
es
ist
mein
Geschmack
Y
nos
toca
por
partes
iguales
Und
wir
teilen
uns
alles
gleichmäßig
Yo
no
soy
de
la
gente
que
vive
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
leben
De
recuerdos
o
tras
el
dinero
Von
Erinnerungen
oder
hinter
dem
Geld
her
Porque
con
o
sin
él,
cuando
muera
Denn
mit
oder
ohne
es,
wenn
ich
sterbe
¿Ya
pa'
qué
mil
demonios
lo
quiero?
Wozu,
verdammt,
brauch
ich's
dann
noch?
Lo
que
tengo
me
basta
y
me
sobra
Was
ich
habe,
mir
reicht's
und
es
ist
mehr
als
genug
Para
darme
la
vida
que
llevo
Um
mir
das
Leben
zu
geben,
das
ich
führe
Porque
tiempo
no
sé
ni
me
importa
Denn
Zeit
kenn
ich
nicht
und
sie
interessiert
mich
nicht
Porque
al
fin,
todavía,
no
me
muero
Denn
am
Ende
sterbe
ich
ja
noch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadalupe Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.