Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
este
amor
es
un
error
de
ortografía
Tell
me
if
this
love
is
a
spelling
mistake
Dime
si
el
lenguaje
que
yo
usé
no
lo
entendías
Tell
me
if
the
language
that
I
used,
you
didn't
understand
Dime
si
es
que
le
hizo
falta
fuego
a
mi
poesía
Tell
me
if
my
poetry
lacked
fire
Sabes
porque
tengo
el
corazón
en
carne
viva
You
know
why
my
heart
is
raw
¿De
qué
nos
sirve
la
verdad?
What
good
is
the
truth
to
us?
Ni
para
bien
o
para
mal
Neither
for
good
nor
for
bad
Si
nos
dejamos
de
amar
If
we
stop
loving
each
other
Si
nos
dejamos
de
amar
If
we
stop
loving
each
other
Anda,
miente
que
aún
estás
en
mi
vida
Go
on,
lie
that
you're
still
in
my
life
Aunque
se
abra
la
herida,
aunque
sé
que
te
irás
Even
if
the
wound
opens,
even
though
I
know
you'll
leave
Anda,
miénteme
y
di
que
eres
mía
para
toda
la
vida
Go
on,
lie
to
me
and
say
you're
mine
for
all
my
life
Aunque
sé
que
en
el
fondo
siempre
habrá
alguien
más
Even
though
I
know
deep
down
there
will
always
be
someone
else
Una
vez
más
One
more
time
(Ahora
miente
una
vez
más)
(Now
lie
one
more
time)
Dime
si
el
amor
que
yo
te
di
lo
merecía
Tell
me
if
the
love
I
gave
you
was
deserved
Pa'
de
una
vez
por
todas,
ponle
rostro
a
tus
mentiras
So
once
and
for
all,
put
a
face
to
your
lies
Sabes
que
tal
vez,
se
cumplirá
la
profecía
You
know
that
maybe,
the
prophecy
will
come
true
Que
la
soledad
se
queda
a
hacerte
compañía
That
loneliness
will
stay
to
keep
you
company
¿De
qué
nos
sirve
la
verdad?
What
good
is
the
truth
to
us?
Ni
para
bien
o
para
mal
Neither
for
good
nor
for
bad
Si
nos
dejamos
de
amar
If
we
stop
loving
each
other
Si
nos
dejamos
de
amar
If
we
stop
loving
each
other
Ahora,
miente
que
aún
estás
en
mi
vida
Now,
lie
that
you're
still
in
my
life
Aunque
se
abra
la
herida,
aunque
sé
que
te
irás
Even
if
the
wound
opens,
even
though
I
know
you'll
leave
Anda,
miénteme
y
di
que
eres
mía
para
toda
la
vida
Go
on,
lie
to
me
and
say
you're
mine
for
all
my
life
Aunque
sé
que
en
el
fondo
siempre
habrá
alguien
más
Even
though
I
know
deep
down
there
will
always
be
someone
else
Sólo
dime
la
verdad,
esta
es
la
oportunidad
Just
tell
me
the
truth,
this
is
the
opportunity
De
vencer
al
enemigo
To
defeat
the
enemy
Como
quisiera
arrancar
la
raíz
de
nuestro
mal
How
I
wish
I
could
tear
out
the
root
of
our
evil
Y
volver
a
estar
contigo
And
be
with
you
again
Anda,
miénteme
y
di
que
eres
mía
Go
on,
lie
to
me
and
say
you're
mine
Aunque
se
abra
la
herida,
aunque
sé
que
te
irás
Even
if
the
wound
opens,
even
though
I
know
you'll
leave
Anda,
miénteme
como
si
nada
Go
on,
lie
to
me
as
if
nothing
happened
Aunque
tus
manos
de
escarcha
Even
though
your
frosty
hands
Congelen
mi
alma
y
mis
ganas
de
amar
Freeze
my
soul
and
my
desire
to
love
Ahora
miente
una
vez
más
Now
lie
one
more
time
Una
vez
más
One
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner, Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.