Pepe Aguilar - No Hay Día Que No Esté Nublado - перевод текста песни на немецкий

No Hay Día Que No Esté Nublado - Pepe Aguilarперевод на немецкий




No Hay Día Que No Esté Nublado
Kein Tag ist ohne Wolken
Voy a ir directo al grano
Ich komme gleich zur Sache
Sin rodeos, te extraño
Ohne Umschweife, ich vermisse dich
Y muchos dicen que ya debo de superar
Und viele sagen, ich solle darüber hinwegkommen
Todo lo que me hiciste
Über alles, was du mir angetan hast
Está bien, pero hay solo una cosa más que quisiera pedirte
Ist gut, aber es gibt nur noch eine Sache, um die ich dich bitten möchte
Solo dime por qué ya no me quieres
Sag mir nur, warum du mich nicht mehr liebst
¿En qué parte del camino tu amor de mis manos se fue?
An welchem Punkt des Weges ist deine Liebe meinen Händen entglitten?
Y a me está doliendo tanto quererte tanto
Und es schmerzt mich so sehr, dich so sehr zu lieben
Solo, por fa, no te quedes callada
Bitte, schweig einfach nicht
¿Por qué no te está importando que la esté pasando tan mal?
Warum ist es dir egal, dass es mir so schlecht geht?
No hay día que no esté nublado
Kein Tag ist ohne Wolken
Porque te extraño, igual
Weil ich dich genauso vermisse
Solo es que ando muy sentimental
Ich bin nur sehr sentimental
Solo dime por qué ya no me quieres
Sag mir nur, warum du mich nicht mehr liebst
¿En qué parte del camino tu amor de mis manos se fue?
An welchem Punkt des Weges ist deine Liebe meinen Händen entglitten?
Y a me está doliendo tanto quererte tanto
Und es schmerzt mich so sehr, dich so sehr zu lieben
Solo, por fa, no te quedes callada
Bitte, schweig einfach nicht
¿Por qué no te está importando que la esté pasando tan mal?
Warum ist es dir egal, dass es mir so schlecht geht?
No hay día que no esté nublado
Kein Tag ist ohne Wolken
Porque te extraño, igual
Weil ich dich genauso vermisse
Solo es que ando muy sentimental
Ich bin nur sehr sentimental
Igual, solo es que ando muy sentimental
Genauso, ich bin nur sehr sentimental





Авторы: Pablo Preciado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.