Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Día Que No Esté Nublado
Kein Tag ist ohne Wolken
Voy
a
ir
directo
al
grano
Ich
komme
gleich
zur
Sache
Sin
rodeos,
te
extraño
Ohne
Umschweife,
ich
vermisse
dich
Y
muchos
dicen
que
ya
debo
de
superar
Und
viele
sagen,
ich
solle
darüber
hinwegkommen
Todo
lo
que
me
hiciste
Über
alles,
was
du
mir
angetan
hast
Está
bien,
pero
hay
solo
una
cosa
más
que
quisiera
pedirte
Ist
gut,
aber
es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
um
die
ich
dich
bitten
möchte
Solo
dime
por
qué
ya
no
me
quieres
Sag
mir
nur,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
¿En
qué
parte
del
camino
tu
amor
de
mis
manos
se
fue?
An
welchem
Punkt
des
Weges
ist
deine
Liebe
meinen
Händen
entglitten?
Y
a
mí
me
está
doliendo
tanto
quererte
tanto
Und
es
schmerzt
mich
so
sehr,
dich
so
sehr
zu
lieben
Solo,
por
fa,
no
te
quedes
callada
Bitte,
schweig
einfach
nicht
¿Por
qué
no
te
está
importando
que
la
esté
pasando
tan
mal?
Warum
ist
es
dir
egal,
dass
es
mir
so
schlecht
geht?
No
hay
día
que
no
esté
nublado
Kein
Tag
ist
ohne
Wolken
Porque
te
extraño,
igual
Weil
ich
dich
genauso
vermisse
Solo
es
que
ando
muy
sentimental
Ich
bin
nur
sehr
sentimental
Solo
dime
por
qué
ya
no
me
quieres
Sag
mir
nur,
warum
du
mich
nicht
mehr
liebst
¿En
qué
parte
del
camino
tu
amor
de
mis
manos
se
fue?
An
welchem
Punkt
des
Weges
ist
deine
Liebe
meinen
Händen
entglitten?
Y
a
mí
me
está
doliendo
tanto
quererte
tanto
Und
es
schmerzt
mich
so
sehr,
dich
so
sehr
zu
lieben
Solo,
por
fa,
no
te
quedes
callada
Bitte,
schweig
einfach
nicht
¿Por
qué
no
te
está
importando
que
la
esté
pasando
tan
mal?
Warum
ist
es
dir
egal,
dass
es
mir
so
schlecht
geht?
No
hay
día
que
no
esté
nublado
Kein
Tag
ist
ohne
Wolken
Porque
te
extraño,
igual
Weil
ich
dich
genauso
vermisse
Solo
es
que
ando
muy
sentimental
Ich
bin
nur
sehr
sentimental
Igual,
solo
es
que
ando
muy
sentimental
Genauso,
ich
bin
nur
sehr
sentimental
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Preciado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.