Текст и перевод песни Pepe Aguilar - Río Rebelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiré
tu
pañuelo
al
río
para
mirarlo,
cómo
se
hundía.
I
threw
your
handkerchief
into
the
river
to
watch
it
sink.
Era
el
último
recuerdo
de
tu
cariño
que
yo
tenía.
It
was
the
last
memory
of
your
love
that
I
had.
Se
fue
hundiendo
despacito,
como
tu
amor,
pero
el
río
un
día.
It
sank
slowly,
like
your
love,
but
the
river
one
day.
A
la
playa,
al
fin,
me
lo
volverá;
To
the
beach,
at
last,
it
will
return
it
to
me;
Pero
yo
sé
bien
que
nunca
jamás.
But
I
know
very
well
that
never
again.
Podré
ser
feliz
sin
tus
alegrías.
I
will
be
able
to
be
happy
without
your
joys.
Te
recordaré,
en
mi
soledad,
I
will
remember
you,
in
my
solitude,
En
el
nido
aquel
que
quedó
sin
luz.
In
that
nest
that
was
left
without
light.
Cuando
comprendí
que
ya
no
eras
mía.
When
I
understood
that
you
were
no
longer
mine.
Tiré
tu
pañuelo
al
río
para
mirarlo,
cómo
se
hundía.
I
threw
your
handkerchief
into
the
river
to
watch
it
sink.
Era
el
último
recuerdo
de
tu
cariño
que
yo
tenía.
It
was
the
last
memory
of
your
love
that
I
had.
Se
fue
hundiendo
despacito,
como
tu
amor,
pero
el
río
un
día
It
sank
slowly,
like
your
love,
but
the
river
one
day.
A
la
playa,
al
fin,
me
lo
volverá;
To
the
beach,
at
last,
it
will
return
it
to
me;
Pero
yo
sé
bien
que
nunca
jamás
But
I
know
very
well
that
never
again.
Podré
ser
feliz
sin
tus
alegrías.
I
will
be
able
to
be
happy
without
your
joys.
Te
recordaré,
en
mi
soledad,
I
will
remember
you,
in
my
solitude,
En
el
nido
aquel
que
quedó
sin
luz.
In
that
nest
that
was
left
without
light.
Cuando
comprendí
que
ya
no
eras
mía.
When
I
understood
that
you
were
no
longer
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Aguirre Obredor, Hector Ayala, Samuel Claus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.