Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tayahua Mi Hermano (Soy De Tayahua)
Tayahua Mein Bruder (Ich bin aus Tayahua)
Las
puertas
de
mi
jacal
Die
Türen
meiner
Hütte
Pa'l
buen
amigo
estarán
abiertas
Sind
für
den
guten
Freund
stets
offen
Un
buen
trago
de
mezcal
Ein
guter
Schluck
Mezcal
Una
tortilla
sobre
la
leña
Eine
Tortilla
über
dem
Feuer
El
suelo
pa'
descansar,
que
no
le
falte
petate
al
suelo
Der
Boden
zum
Ausruhen,
es
darf
keine
Matte
fehlen
Pa'
que
caliente
Damit
es
warm
ist
Yo
soy
de
Tayahua,
mi
hermano
Ich
bin
aus
Tayahua,
mein
Bruder
Tierra
de
valientes
Land
der
Tapferen
Las
manos
que
besarán
Die
Hände,
die
küssen
werden
Las
mismas
son
para
amamantar
Sind
dieselben,
die
auch
nähren
Verba
para
tu
nave
Kräuter
für
deine
Reise
Que
no
me
falte
el
fuego
en
la
brasa
Lass
das
Feuer
in
der
Glut
nicht
erlöschen
Pa'
que
caliente
Damit
es
warm
ist
Estás
en
Tayahua,
mi
alma
Du
bist
in
Tayahua,
meine
Seele
Tierra
de
valientes
Land
der
Tapferen
La
mañana
está
de
fiesta
Der
Morgen
ist
voller
Freude
Canta
el
caporal
Der
Vorarbeiter
singt
La
milpita
jiloteando
Das
kleine
Feld
trägt
junge
Maiskolben
Para
el
nixtamal
Für
das
Nixtamal
Ahí
va
doña
Antonia,
compadre
Dort
geht
Doña
Antonia,
Compadre
Sombrero
en
mano
Mit
Hut
in
der
Hand
Y
una
linda
flor,
compadre
Und
eine
schöne
Blume,
Compadre
La
va
acompañando
Begleitet
sie
Las
puertas
de
mi
jacal
Die
Türen
meiner
Hütte
Pa'l
buen
amigo
estarán
abiertas
Sind
für
den
guten
Freund
stets
offen
Un
buen
trago
de
mezcal
Ein
guter
Schluck
Mezcal
Una
tortilla
sobre
la
leña
Eine
Tortilla
über
dem
Feuer
El
suelo
pa'
descansar,
que
no
le
falte
petate
al
suelo
Der
Boden
zum
Ausruhen,
es
darf
keine
Matte
fehlen
Pa'
que
caliente
Damit
es
warm
ist
Estás
en
Tayahua,
mi
hermano
Du
bist
in
Tayahua,
mein
Bruder
Tierra
de
valientes
Land
der
Tapferen
La
mañana
está
de
fiesta
Der
Morgen
ist
voller
Freude
Canta
el
caporal
Der
Vorarbeiter
singt
La
milpita
jiloteando
Das
kleine
Feld
trägt
junge
Maiskolben
Para
el
nixtamal
Für
das
Nixtamal
Ahí
va
doña
Antonia,
compadre
Dort
geht
Doña
Antonia,
Compadre
Sombrero
en
mano
Mit
Hut
in
der
Hand
Y
una
linda
flor,
compadre
Und
eine
schöne
Blume,
Compadre
La
va
acompañando
Begleitet
sie
La
va
acompañando
Begleitet
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.