Текст и перевод песни Pepe Aguilar - Tú Siempre Tú
Esta
lloviendo,
quieres
dar
un
paseo
Дождь
идет,
хочешь
пойти
прогуляться
A
esta
casa
piensas
tu
que
me
cuesta
Этот
уютный
дом
для
двоих
Mucho
esfuerzo
ir
del
brazo
contigo
Но
без
тебя
мне
мало
радости
Caminar
junto
a
ti
Со
мной
гулять
Esperaba
el
momento
de
hablarte
Я
ждал
момента,
чтобы
поговорить
с
тобой
Y
explicarte
que
eres
muy
importante
Объяснить,
что
ты
для
меня
бесценна
Ciertamente
te
agradezco
que
existas
Я
благодарен,
что
встретил
тебя
Y
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
И
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
тебя
Te
tomo
poco
a
poco,
hasta
el
punto
donde
muere
tu
deseo
más
profundo
Я
медленно
приближаюсь,
пока
не
достигну
пика
твоего
страстного
желания
(Tan
solo
mía)
(Только
моя)
Las
sombras
en
silencio
y
las
raíces
de
tu
mundo
dan
origen
a
mi
mundo
Тихие
тени
и
укоренившийся
мир
вокруг
тебя
- рождают
мой
мир
(Por
siempre
mía)
(Навеки
моя)
Si
ahora
todo
se
me
derrumbase
ni
cuenta
me
daría
Если
бы
сейчас
все
рухнуло,
я
бы
не
заметил
El
juego
más
dulce
ha
vuelto
a
mi
vida
Самая
сладкая
игра
вновь
вернулась
в
мою
жизнь
Y
tus
ojos
me
sonríen
cansados
И
твои
уставшие
глаза
улыбаются
мне
Luminosos,
mientras
busco
tus
labios
Сияющие,
пока
я
ищу
твои
губы
Mis
palabras
más
que
hablar
te
suplican
Мои
слова
больше,
чем
просто
речь,
они
- мольба
Y
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
И
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
тебя
Te
tomo
poco
a
poco
hasta
el
punto
donde
muere
tu
deseo
más
profundo
Я
медленно
приближаюсь,
пока
не
достигну
пика
твоего
страстного
желания
(Tan
solo
mía)
(Только
моя)
Las
sombras
del
silencio
y
las
raíces
de
tu
mundo
dan
origen
a
mi
mundo
Тихие
тени
и
укоренившийся
мир
вокруг
тебя
- рождают
мой
мир
(Por
siempre
mía)
(Навеки
моя)
Si
ahora
todo
se
me
derrumbase
ni
cuenta
me
daría
Если
бы
сейчас
все
рухнуло,
я
бы
не
заметил
El
juego
más
dulce
ha
vuelto
a
mi
vida
Самая
сладкая
игра
вновь
вернулась
в
мою
жизнь
Te
amo
cuando
tu
nublas
mi
mente,
cuando
ruegas,
cuando
sufres
y
te
entregas
Я
люблю
тебя,
когда
ты
затуманиваешь
мой
разум,
когда
молит,
страдаешь
и
отдаешься
(Tan
solo
mía)
(Только
моя)
También
amo
esta
lluvia
que
cae,
sobre
los
cristales
regalando
sensaciones
Я
также
люблю
этот
дождь,
падающий
на
окна,
дарящий
мне
эмоции
(Por
siempre
mía)
(Навеки
моя)
A
quien
he
amado
quien
te
ha
tenido
no
lo
recuerdo
ya
Кого
я
любил,
кто
обладал
тобой,
я
уже
не
помню
Yo
que
he
nacido,
que
es
lo
que
he
hecho
Я,
который
родился,
что
я
сделал
Antes
de
ti,
sin
tu
amor
До
тебя,
без
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Intra, Franceso Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.