Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va por Tu Suerte
Toast to Your Luck
Va
por
tu
suerte,
bien
de
mi
alma,
hoy
que
te
alejas
To
your
luck,
my
dearest,
now
that
you're
leaving
Estoy
herido,
pero
no
tendrás
mis
quejas
I'm
wounded,
but
you'll
have
no
complaints
from
me
Ni
habrá
insistencias,
ya
que
yo,
noo
sé
rogar
Nor
will
there
be
insistence,
since
I
know
not
how
to
beg
Mas
no
te
culpo
si
no
me
spste
amar
But
I
don't
blame
you
if
you
couldn't
love
me
Esta
es
la
copa
del
olvido,
yo
te
la
brindo
This
is
the
cup
of
oblivion,
I
give
it
to
you
Toma
conmigo
porque
aquí,
nos
despedimos
Drink
with
me
because
here,
we
say
goodbye
Y
que
la
estrella
de
la
suerte
sea
tu
salida
And
may
the
star
of
luck
be
with
you
on
your
new
path
Mientras
me
largo
a
mil
millas
de
la
nada
As
I
set
off
on
my
own,
a
thousand
miles
from
nowhere
Envidio
al
hombre
que
estás
queriendo
I
envy
the
man
you're
in
love
with
Aunque
de
celos,
me
esté
muriendo
Even
though
I'm
dying
of
jealousy
Que
te
merezca,
yo
no
fui
nada
That
he
deserves
you,
I
was
nothing
Mientras
me
largo
a
mil
millas,
de
la
nada
(Dale
Paulino)
As
I
set
off
on
my
own,
a
thousand
miles,
from
nowhere
(Come
on
Paulino)
Cuántas
estrellas
de
la
noches
fueron
testigos
How
many
stars
of
the
night
were
witnesses
En
otros
tiempo
en
mis
brazos,
te
arrullabas
In
other
times,
you
used
to
be
cradled
in
my
arms
Hoy
no
hay
estrellas,
es
una
noche
nublada
Today
there
are
no
stars,
it's
a
cloudy
night
Ni
quien
alumbre
mi
camino
hacia
la
nada
And
no
one
to
light
my
way
into
nothingness
Bendigo
al
hombre
que
estás
queriendo
I
bless
the
man
you're
in
love
with
Aunque
de
celos,
me
esté
muriendo
Even
though
I'm
dying
of
jealousy
Que
te
ame
mucho,
yo
te
estorbaba
May
he
love
you
very
much,
I
was
in
your
way
Mientras
me
largo
a
mil
millas,
de
la
nada
As
I
set
off
on
my
own,
a
thousand
miles,
from
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.