Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tenerte Otra Vez
And Have You Again
Quisiera
no
estar
contigo
I'd
like
not
to
be
with
you,
Eso
de
sobra
lo
se
I
know
this
more
than
well.
En
amores
compartidos
In
shared
love
affairs,
Alguien
tiene
que
perder
Someone
must
lose.
Quisiera
pero
es
inútil,
sin
ti
pierdo
la
razón
I
would
like
to,
but
it's
useless,
without
you
I
lose
my
mind,
La
conciencia
nunca
escucha
si
lo
que
habla
está
pasión
Conscience
never
listens
if
it
is
passion
that
speaks.
Ya
fallé
más
de
una
vez
en
tratarte
de
olvidar
I've
failed
more
than
once
in
trying
to
forget
you,
Sólo
para
que
después
de
ti
necesite
más
Only
so
that
after
you
I
would
need
more.
Soy
prisionero
en
tus
besos
muy
triste
estaba
en
tu
piel
I
am
a
prisoner
in
your
kisses, I
was
very
sad
in
your
skin
Cambio
mi
vida
gustoso
por
hacerte
mía
otra
vez
I
would
gladly
change
my
life
to
make
you
mine
again.
No
debo
ya
estar
contigo
y
aunque
de
sobra
lo
se
I
must
no
longer
be
with
you
and
although
I
know
it
well,
Las
horas
se
me
hacen
años,
las
horas
se
me
hacen
años
The
hours
feel
like
years
to
me,
the
hours
feel
like
years
to
me.
Para
tenerte
otra
vez,
para
tenerte
otra
vez
To
have
you
again,
to
have
you
again.
Quisiera
no
estar
contigo
I'd
like
not
to
be
with
you,
Pero
creo
es
tarde
ya
But
I
think
it's
late
already.
Si
no
es
por
tú
camino
If
it's
not
your
path
that
I'm
on,
No
vale
la
pena
andar
There's
no
point
in
going
on.
Y
ahora
se
que
es
inútil,
ya
he
perdido
la
razón
And
now
I
know
it's
useless,
I've
already
lost
my
mind
La
conciencia
nunca
escucha
si
lo
que
habla
está
pasión
Conscience
never
listens
if
it
is
passion
that
speaks.
Ya
fallé
más
de
una
vez
en
tratarte
de
olvidar
I've
failed
more
than
once
in
trying
to
forget
you,
Sólo
para
que
después
de
ti
necesite
más
Only
so
that
after
you
I
would
need
more.
Soy
prisionero
en
tus
besos
muy
triste
estaba
en
tu
piel
I
am
a
prisoner
in
your
kisses, I
was
very
sad
in
your
skin
Cambio
mi
vida
gustoso
por
hacerte
mía
otra
vez
I
would
gladly
change
my
life
to
make
you
mine
again.
No
debo
ya
estar
contigo
y
aunque
de
sobra
lo
se
I
must
no
longer
be
with
you
and
although
I
know
it
well,
Las
horas
se
me
hacen
años,
las
horas
se
me
hacen
años
The
hours
feel
like
years
to
me,
the
hours
feel
like
years
to
me.
Para
tenerte
otra
vez,
para
tenerte
otra
vez
To
have
you
again,
to
have
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.