Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
(oh)
Wird
dein
Herz
weinen
(oh)
Todos
los
hombres
tenemos
(Todos
los
hombres
tenemos)
Alle
Männer
haben
(Alle
Männer
haben)
En
el
pecho
la
alegría
(En
el
pecho
la
alegría)
In
der
Brust
die
Freude
(In
der
Brust
die
Freude)
Y
dos
cuartas
más
abajo
(Y
dos
cuartas
más
abajo)
Und
zwei
Handbreit
tiefer
(Und
zwei
Handbreit
tiefer)
El
cañon
de
artillería
(El
cañón
de
artillería)
Das
Artilleriegeschütz
(Das
Artilleriegeschütz)
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Todas
las
mujeres
tienen
(Todas
las
mujeres
tienen)
Alle
Frauen
haben
(Alle
Frauen
haben)
En
el
pecho
dos
limones
(En
el
pecho
dos
limones)
In
der
Brust
zwei
Zitronen
(In
der
Brust
zwei
Zitronen)
Y
dos
cuartas
más
abajo
(Y
dos
cuartas
más
abajo)
Und
zwei
Handbreit
tiefer
(Und
zwei
Handbreit
tiefer)
La
cueva
de
los
leones
(La
cueva
de
los
leones)
Die
Höhle
der
Löwen
(Die
Höhle
der
Löwen)
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Solo
viniste
a
robar
un
adulo
Du
kamst
nur,
um
ein
Kompliment
zu
stehlen
Solo
viniste
a
robar
un
adulo
Du
kamst
nur,
um
ein
Kompliment
zu
stehlen
Tumba
todito
Alles
umhauen
Cuando
se
muera
mi
suegra
(Cuando
se
muera
mi
suegra)
Wenn
meine
Schwiegermutter
stirbt
(Wenn
meine
Schwiegermutter
stirbt)
Que
la
entierren
boca
abajo
(Que
la
entierren
boca
abajo)
Soll
man
sie
mit
dem
Gesicht
nach
unten
begraben
(Soll
man
sie
mit
dem
Gesicht
nach
unten
begraben)
Por
si
se
quiere
escapar
(Por
si
se
quiere
escapar)
Falls
sie
fliehen
will
(Falls
sie
fliehen
will)
Que
se
vaya
más
pa'
abajo
(Oh)
Soll
sie
noch
tiefer
gehen
(Oh)
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Matarina
de
algodón
Matarina
aus
Baumwolle
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Llorará
tu
corazón
Wird
dein
Herz
weinen
Matarina
matarina
Matarina,
Matarina
Si
no
lloran
tus
ojitos
Wenn
deine
Äuglein
nicht
weinen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Fernansex Bringas, Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.