Текст и перевод песни Pepe Guerra - Por Olimar Me Conocen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Olimar Me Conocen
Por Olimar Me Conocen
Soy
el
río
de
voz
clara
I
am
the
river
with
a
clear
voice
Que
canta
en
los
pedregales
That
sings
in
the
rocky
terrain
Nacido
en
los
manantiales
Born
in
the
springs
Casi
justo
en
Santa
Clara.
Almost
right
in
Santa
Clara.
Y
al
nacer
ya
doy
la
cara
And
upon
birth
I
already
show
my
face
A
mi
rumbo
y
mi
destino
To
my
course
and
my
destiny
Tengo
trazado
el
camino
I
have
my
path
laid
out
De
mi
tierra
por
el
centro
Through
the
center
of
my
land
Soy
de
adentro
y
muero
adentro
I
am
from
within
and
I
die
within
Soy
todo
treintaitresino.
I
am
all
of
Treinta
y
Tres.
Yo
soy
el
antiguo
río
I
am
that
ancient
river
Que
vio
al
indio
en
sus
barrancas
That
saw
the
Indian
on
its
banks
Y
bajo
las
lunas
blancas
And
beneath
the
white
moons
Al
yaguareté
sombrío.
The
shadowy
jaguar.
Yo
soy
el
antiguo
río
I
am
that
ancient
river
De
los
remansos
soleados
Of
the
sunlit
backwaters
Que
vio
un
día
a
los
ganados
That
saw
one
day
the
cattle
Llegar
hasta
sus
orillas
Arrive
at
its
shores
Y
corretear
las
tropillas
And
the
herds
scurry
about
Por
un
suelo
conquistado.
On
a
conquered
land.
Soy
aquel
río
que
vio
I
am
that
river
that
saw
La
llamarada
brotar
The
flame
erupt
Y
el
incendio
vio
volar
And
saw
the
fire
fly
Apenas
la
voz
se
oyó.
As
soon
as
the
voice
was
heard.
Era
muy
clara
la
voz.
The
voice
was
very
clear
Voz
de
criollo
americano
Voice
of
an
American
Creole
Que
lo
sentí
tan
cercano
That
I
felt
so
close
Como
si
hubiera
nacido
As
if
he
had
been
born
Aquí
en
estos
montes
míos,
Here
in
these
mountains
of
mine,
Guarida
de
sus
paisanos.
Lair
of
his
countrymen.
Yo
soy
aquel
río
eterno
I
am
that
eternal
river
Que
canta
en
los
pedregales
That
sings
in
the
rocky
terrain
Y
llevo
a
los
arrozales
And
I
take
to
the
rice
fields
El
verde
a
los
tallos
tiernos.
The
green
to
the
tender
stalks.
En
este
mundo
moderno
In
this
modern
world
Que
multiplica
su
hacer
That
multiplies
its
doing
Al
hombre
doy
de
beber
I
give
the
man
something
to
drink
Y
llego
a
su
propia
casa.
And
I
arrive
at
his
very
house.
No
soy
el
agua
que
pasa,
I
am
not
the
water
that
passes
Sé
lo
que
tengo
que
hacer
I
know
what
I
have
to
do
Hacer
algo
por
hacer
Do
something
just
to
do
something
Por
moverse
aquí
en
el
mundo
To
move
here
in
the
world
Juego
es
del
viento
errabundo
It
is
a
game
of
the
wandering
wind
Sin
mirar
ni
comprender.
Without
looking
or
understanding.
Si
no
hay
mañana
ni
ayer
If
there
is
no
tomorrow
or
yesterday
Y
el
hoy
es
ciego
entretanto
And
today
is
blind
meanwhile
Se
hace
manotón
el
canto
The
song
becomes
a
flailing
Manotón
en
el
vacío.
Flailing
in
the
void.
Con
un
destino
sombrío
With
a
somber
destiny
No
ser
ni
canto,
ni
llanto.
To
not
be
song,
nor
cry.
Soy
el
río
de
voz
clara
I
am
the
river
with
a
clear
voice
Que
canta
en
los
pedregales
That
sings
in
the
rocky
terrain
Nacido
en
los
manantiales
Born
in
the
springs
Casi
justo
en
Santa
Clara.
Almost
right
in
Santa
Clara.
Y
al
nacer
ya
doy
la
cara
And
upon
birth
I
already
show
my
face
A
mi
rumbo
y
mi
destino
To
my
course
and
my
destiny
Tengo
trazado
el
camino
I
have
my
path
laid
out
De
mi
tierra
por
el
centro
Through
the
center
of
my
land
Soy
de
adentro
y
muero
adentro
I
am
from
within
and
I
die
within
Soy
todo
treintaitresino.
I
am
all
of
Treinta
y
Tres.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rubén lena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.