Pepe Jara - El Ultimo Trago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pepe Jara - El Ultimo Trago




El Ultimo Trago
The Last Drink
Soy algo asi como el más sentido pésame
I am something like the most heartfelt condolences
No esperes tanto nena mejor bésame
Don't wait so long baby better kiss me
Despiértame si esto es un sueño
Wake me up if this is a dream
Mando besos con cariño a niños sin empeño
I send kisses with affection to children without effort
Me adueño de algunas frases en el bus
I dream up some phrases on the bus
Misión poner mi crew donde no estás
Mission to put my crew where you are not
A falta de actitud y exesos de prototipos
Lack of attitude and lack of prototypes
Traes jersey del Madrid pero no juegas en su equipo
You bring Madrid jersey but you don't play in their team
Imagino que lo tuyo no es mentira
I guess yours is not a lie
Que tus murmullos solo son porquería
That your whispers are just crap
Que los destruyo cantaría tonterías
That if I destroy them I would sing nonsense
Pero todo depende desde el punto en que se mira
But it all depends from the point where you look
Soy el último trago en un bar
I'm the last drink in a bar
En mi habitación fluyo como la de mar
In my room I flow like the sea
Soy el último jazz que escuchó mi abuela
I'm the last jazz my grandmother listened to
Soy esa vela que está puesta en tu esquela
I am that candle that is set in your obituary
Empecé y de nuevo a ceros
I started and again to zeros
Después de meses de mirar desde un agujero
After months of looking out of a hole
Mi ventaja y hoy veo lo mismo
My advantage and I see the same thing today
Soy 8.0 en la escala de tu sismo
I'm 8.0 on the scale of your earthquake
No son lo mismo, ni yo tampoco
They are not the same, neither am I
Querían hacer hardcore eso déjaselo a otros
They wanted to do hardcore that leave it to others
Ansestesia mi grupo, he visto caer titanes
Ansesthesia my group, I've seen titans fall
Muertos de rabia por la mordida de estos canes
Dying of rabies from the bite of these dogs
Son tus planes escalar la cima, lástima
Are your plans to climb the top, too bad
Caer se les volvió rutina
Falling became routine for them
Mis estructuras rodeadas por minas
My structures surrounded by mines
Imagina en esto cuanto duras
Imagine in this how much you last
Sin diciplina y creatividad nula
No discipline and zero creativity
Dolerá mi caída, muchos especulan
It will hurt my fall, many speculate
Tu 9.0 en la escala de mis burlas
Your 9.0 on the scale of my teasing
Me cansé ya, de partir partículas
I'm tired of splitting particles.
Ahora me preocupo por los días que ovulan
Now I worry about the days that ovulate
Brújulas, mapas todo está de más
Compasses, maps everything is too much
Hoy solo me preocupa como despertar
Today I'm just worried about how to wake up
Fanáticos del rap intergalácticos
Intergalactic rap fans
Somos meteoritos quemando
We are meteorites burning
MC's de plástico, ojos asiáticos, pantalón estrecho
Plastic MC's, Asian eyes, narrow pants
Subiré por tu ático y lo demás son besos
I'll climb through your attic and the rest is kisses
Les gusta el rap baráto el yo de antes
They like the rap baráto the me of before
Pero esta noche los haré volar como el pico de Dante
But tonight I'll make them fly like Dante's beak
Principiante, hace cuarto de esto
Beginner, makes a quarter of this
Tienes mejor equipo, te sobran los pretextos
You have better equipment, you have more than enough excuses
Como en baloncesto, voy por los rebotes
Like in basketball, I go for the rebounds
les faltan textos mantener mi trote
Yes they are missing texts keep up my jogging
MC, rap y sexo el octavo arte
MC, rap and sex the eighth art
El arte de amar, amor, y después dejarte
The art of loving, love, and then leaving you
No basta con imaginarte, voy por tenerte
It's not enough to imagine you, I'm going to have you
Pienso en rap hago rap hasta no verte
I think about rap I do rap until I don't see you
Hablemos de ti, de mi, en un futuro
Let's talk about you, me, in the future
Estaré solo en el género te lo aseguro
I will be alone in the genre I assure you
Me cansé ya de partir partículas
I'm tired of splitting particles
Ahora me preocupo por los días que ovulan
Now I worry about the days that ovulate
Brújulas, mapas, todo está demás,
Compasses, maps, everything is different,
Hoy solo me preocupa como despertar
Today I'm just worried about how to wake up





Авторы: Jose Alfredo Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.