Текст и перевод песни Pepe Jara - El Ultimo Trago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
algo
asi
como
el
más
sentido
pésame
Я
что-то
вроде
глубочайших
соболезнований.
No
esperes
tanto
nena
mejor
bésame
Не
ждите
так
долго,
детка,
лучше
поцелуй
меня.
Despiértame
si
esto
es
un
sueño
Разбуди
меня,
если
это
сон.
Mando
besos
con
cariño
a
niños
sin
empeño
Я
командую
поцелуями
с
любовью
к
детям
без
усилий
Me
adueño
de
algunas
frases
en
el
bus
Я
ловлю
несколько
фраз
в
автобусе
Misión
poner
mi
crew
donde
no
estás
tú
Миссия
положить
мой
экипаж
там,
где
нет
тебя
A
falta
de
actitud
y
exesos
de
prototipos
В
отсутствие
отношения
и
бывших
прототипов
Traes
jersey
del
Madrid
pero
no
juegas
en
su
equipo
Вы
привезли
Джерси
из
Мадрида,
но
не
играли
в
его
команде
Imagino
que
lo
tuyo
no
es
mentira
Я
думаю,
что
твоя
вещь
не
ложь.
Que
tus
murmullos
solo
son
porquería
Что
твое
бормотание
просто
дерьмо.
Que
sí
los
destruyo
cantaría
tonterías
Что
если
я
уничтожу
их,
я
буду
петь
глупости.
Pero
todo
depende
desde
el
punto
en
que
se
mira
Но
все
зависит
от
того,
с
какой
точки
зрения
вы
смотрите
Soy
el
último
trago
en
un
bar
Я
последний
напиток
в
баре,
En
mi
habitación
fluyo
como
la
de
mar
В
моей
комнате
я
теку,
как
море,
Soy
el
último
jazz
que
escuchó
mi
abuela
Я
последний
джаз,
который
услышала
моя
бабушка.
Soy
esa
vela
que
está
puesta
en
tu
esquela
Я
та
свеча,
которая
поставлена
на
твою
некеллу.
Empecé
y
de
nuevo
a
ceros
Я
начал
и
снова
к
нулям
Después
de
meses
de
mirar
desde
un
agujero
После
нескольких
месяцев,
глядя
из
дыры,
Mi
ventaja
y
hoy
veo
lo
mismo
Мое
преимущество,
и
сегодня
я
вижу
то
же
самое
Soy
8.0
en
la
escala
de
tu
sismo
Я
8.0
по
шкале
твоего
землетрясения.
No
son
lo
mismo,
ni
yo
tampoco
Они
не
одно
и
то
же,
и
я
тоже
Querían
hacer
hardcore
eso
déjaselo
a
otros
Они
хотели
сделать
хардкор,
что
пусть
это
будет
другим
Ansestesia
mi
grupo,
he
visto
caer
titanes
Ансестезия
моя
группа,
я
видел,
как
падают
титаны,
Muertos
de
rabia
por
la
mordida
de
estos
canes
Мертвые
от
ярости
от
укуса
этих
собак
Son
tus
planes
escalar
la
cima,
lástima
Это
твои
планы
подняться
на
вершину,
жаль.
Caer
se
les
volvió
rutina
Падение
стало
для
них
рутиной.
Mis
estructuras
rodeadas
por
minas
Мои
структуры,
окруженные
минами,
Imagina
en
esto
cuanto
duras
Представьте
себе,
как
сильно
вы
Sin
diciplina
y
creatividad
nula
Без
дициплина
и
нулевого
творчества
Dolerá
mi
caída,
muchos
especulan
Это
повредит
моему
падению,
многие
размышляют
Tu
9.0
en
la
escala
de
mis
burlas
Твой
9.0
по
шкале
моих
насмешек
Me
cansé
ya,
de
partir
partículas
Мне
уже
надоело
уходить.
Ahora
me
preocupo
por
los
días
que
ovulan
Теперь
я
беспокоюсь
о
днях,
которые
овулируют,
Brújulas,
mapas
todo
está
de
más
Компасы,
карты-все
это
надолго.
Hoy
solo
me
preocupa
como
despertar
Сегодня
я
беспокоюсь
только
о
том,
как
проснуться.
Fanáticos
del
rap
intergalácticos
Межгалактические
поклонники
рэпа
Somos
meteoritos
quemando
Мы
метеориты
горят.
MC's
de
plástico,
ojos
asiáticos,
pantalón
estrecho
Пластиковые
MC's,
азиатские
глаза,
узкие
брюки
Subiré
por
tu
ático
y
lo
demás
son
besos
Я
поднимусь
по
твоему
чердаку,
а
остальное-поцелуи.
Les
gusta
el
rap
baráto
el
yo
de
antes
Им
нравится
рэп,
дешевый
я
раньше,
Pero
esta
noche
los
haré
volar
como
el
pico
de
Dante
Но
сегодня
я
заставлю
их
летать,
как
Пик
Данте,
Principiante,
hace
cuarto
de
esto
Новичок,
делает
четверть
этого
Tienes
mejor
equipo,
te
sobran
los
pretextos
У
вас
есть
лучшее
оборудование,
у
вас
есть
предлоги
Como
en
baloncesto,
voy
por
los
rebotes
Как
в
баскетболе,
я
иду
на
подборы.
Sí
les
faltan
textos
mantener
mi
trote
Да,
им
не
хватает
текстов,
чтобы
держать
мою
пробежку,
MC,
rap
y
sexo
el
octavo
arte
MC,
рэп
и
секс
восьмое
искусство
El
arte
de
amar,
amor,
y
después
dejarte
Искусство
любить,
любить,
а
потом
оставить
тебя
No
basta
con
imaginarte,
voy
por
tenerte
Недостаточно
представить
тебя,
я
собираюсь
иметь
тебя.
Pienso
en
rap
hago
rap
hasta
no
verte
Я
думаю
о
рэпе,
я
делаю
рэп,
пока
не
увижу
тебя.
Hablemos
de
ti,
de
mi,
en
un
futuro
Давай
поговорим
о
тебе,
обо
мне,
в
будущем.
Estaré
solo
en
el
género
te
lo
aseguro
Я
буду
один
в
жанре,
уверяю
тебя.
Me
cansé
ya
de
partir
partículas
Мне
уже
надоело
уходить.
Ahora
me
preocupo
por
los
días
que
ovulan
Теперь
я
беспокоюсь
о
днях,
которые
овулируют,
Brújulas,
mapas,
todo
está
demás,
Компасы,
карты,
все
остальное.,
Hoy
solo
me
preocupa
como
despertar
Сегодня
я
беспокоюсь
только
о
том,
как
проснуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.