Pepe Ramos - Naila - перевод текста песни на русский

Naila - Pepe Ramosперевод на русский




Naila
Наила
Y yo que me la llevé al río creyendo
А я повёл её к реке, думая,
Que era mozuela, pero tenía marido
Что она девица, но у ней был муж
Era una noche de Santiago y casi por compromiso, se
Была ночь Сантьяго, и почти что из долга
Apagaron las farolas y se encendieron los grillos
Погасли фонари, зажглись сверчки
La luz del entendimiento me hace ser más comedido y no quiero
Свет разума учит меня сдержанности, и я не хочу
Decir por hombre cosas que ella me dijo, porque teniendo
Как мужчина, говорить то, что она мне сказала, ведь имея
Marido me dijo que era mozuela cuando la llevaba al Río
Мужа, она говорила, что девица, когда я вёл её к Реке
Era una noche de luna, Naila lloraba ante
Была лунная ночь, Наила плакала предо мной
Ella me dijo con ternura que me amaba con locura
Она мне нежно сказала, что любит меня безумно
Yo le pregunté por qué lloraba Y ella me contestó así
Я спросил, почему она плачет, и она ответила так:
Ya mis caricias no son buenas, ya no soy naila para ti
Мои ласки больше не нужны, я больше не Наила для тебя
Ya me entregué con otro hombre, Ya no soy naila para ti
Я отдалась другому, я больше не Наила для тебя
Naila, di por qué me abandonas, tonta, si bien sabes que te quiero
Наила, скажи, зачем покидаешь, глупенькая, раз знаешь, что люблю тебя
Vuelve a mí, ya no busques otro sendero
Вернись ко мне, не ищи другой дороги
Te perdono porque sin tu amor, se me parte el corazón
Я прощаю, ведь без твоей любви сердце моё разрывается
Me lo contaron ayer las lenguas de doble filo
Вчера мне шепнули злые языки,
Que te casaste hace un mes y me quedé tan tranquilo
Что ты вышла замуж месяц назад, и я остался спокоен
Otro cualquiera en mi caso se hubiese puesto a llorar
Другой на моём месте бы зарыдал,
Yo, cruzándome de brazos, dije que me daba igual
А я, скрестив руки, сказал, что мне всё равно
Nada de pegarme un tiro ni acosarte a maldiciones, ni
Не стану стреляться, не стану осыпать проклятьями,
Apedrear con mis suspiros los vidrios de tus balcones
Забрасывать вздохами стёкла твоих балконов
Que te has casado, buena suerte, vive 100 años contenta
Вышла замуж желаю удачи, живи сто лет счастливо,
Y que a la hora de tu muerte, Dios ni te lo tome a cuenta
И в час твоей смерти, пусть Бог не вменит тебе это в грех
Que si al pie de los altares mi nombre se te olvidó
Если у алтаря моё имя ты забыла,
Por la gloria de mi madre que no te guardo rencor
Клянусь честью матери, я не держу зла
Mas como tu novio es rico, te vendo esta profecía
Но раз твой жених богат, продам тебе пророчество:
Allá por la madrugada soñarás que fuiste mía y recordarás
Под утро тебе приснится, что была ты моей, и вспомнишь
La tarde que mi boca te besó y despertarás llorando
Тот вечер, когда мои губы целовали тебя, и проснёшься в слезах,
Y te llamarás cobarde, cobarde, como te lo digo yo
И назовёшь себя трусихой, трусихой, как я говорю тебе сейчас
Porque aquel, aquel que no fue ni tu novio, ni tu marido
Ведь тот, кто не был ни женихом, ни мужем,
Ni tu amante, ha sido quien más te ha querido
Ни любовником, любил тебя сильнее всех
Y con eso, con eso tengo bastante
И этого, этого мне достаточно
Y no le pido yo al cielo que te mande más castigo
И не прошу я у неба для тебя кары сильнее,
Que estés durmiendo con otro y estés soñando conmigo
Чем спать с другим, а видеть во сне меня
Naila, di por qué me abandonas
Наила, скажи, зачем покидаешь
Tonta, si bien sabes que te quiero
Глупенькая, раз знаешь, что люблю тебя
Vuelve a mí, ya no busques otro sendero
Вернись ко мне, не ищи другой дороги
Te perdono porque sin tu amor, sin tu amor, se me parte el corazón
Я прощаю, ведь без твоей любви, без твоей любви, сердце моё разрывается






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.