Текст и перевод песни Pepe : Vizio feat. KIDDO, Rels B & Flavio Rodriguez - No Es Igual
No Es Igual
Это не то же самое
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
No
eres
nada
ya
para
mí
Ты
теперь
мне
больше
никто,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Nada
para
mí
Никто
для
меня.
No
tengo
la
culpa
de
poder
volar
Я
не
виноват,
что
могу
летать,
Mi
corazón
bohemio
tiene
que
soñar
Мое
богемное
сердце
должно
мечтать,
Cariño
tú
y
yo
lo
pasamos
bien
Дорогая,
нам
с
тобой
было
хорошо,
No
voy
a
llorar
por
tu
ausencia,
mujer
Я
не
буду
плакать
из-за
твоего
отсутствия,
женщина,
Porque
la
vida
se
va
Потому
что
жизнь
уходит,
Ya
no
hay
tiempo
pa′
pensar
Больше
нет
времени
думать,
Si
tú
no
estás,
nadie
me
recordará
Если
тебя
нет
рядом,
никто
не
вспомнит
меня,
Que
pa'
los
problemas
yo
soy
un
imán
Что
я
притягателен
для
проблем,
Tengo
mujeres,
no
te
necesito
У
меня
есть
женщины,
я
не
нуждаюсь
в
тебе,
Yo
soy
del
sur,
mami,
tengo
buen
pico
Я
с
юга,
детка,
у
меня
добрый
штык,
Hoy
solo
voy
a
celebrar
con
mi
equipo
Сегодня
я
буду
праздновать
только
со
своей
командой,
Somos
los
reyes
de
hacerlo
bonito
Мы
- короли
хорошего
дела,
Sé
que
piensas
que
yo
sigo
medio
loco
Знаю,
ты
думаешь,
что
я
все
еще
немного
чокнутый,
Y
me
la
suda
que
tú
te
veas
con
otro
И
мне
плевать,
что
ты
видишься
с
другим,
Ya
fuiste
mía
y
acabé
quemando
fotos
Ты
уже
была
моей,
и
я
сжег
твои
фотографии,
De
ti,
mujer
Твои,
женщина.
El
cora′
no
sabe
olvidar
a
la
fuerza
Сердце
не
может
забыть
силой,
Ni
yo
tengo
culpa
ni
tu
vergüenza
Ни
я
не
виноват,
ни
тебе
не
стыдно,
La
sangre
se
hiela
cuando
me
besa
Кровь
стынет,
когда
она
целует
меня,
Tampoco
me
importa
si
no
regresa
Мне
все
равно,
если
она
не
вернется,
Me
gustan
las
cosas
adagio
Мне
нравятся
медленные
вещи,
Quizás
necesito
mi
espacio
Может
быть,
мне
нужно
свое
пространство,
Quizás
no
vaya
tan
despacio
Может
быть,
я
не
иду
так
медленно,
Quizás
es
verdad
que
era
un
rancio
Может
быть,
это
правда,
что
я
был
вонючкой,
Déjame
en
paz,
s'il
vous
plait
Оставь
меня
в
покое,
s'il
vous
plait,
Shawty
yo
no
voy
a
volver
Красотка,
я
не
вернусь,
El
tren
solo
pasa
una
vez
Поезд
проходит
только
один
раз,
Pa'
ti
los
reproches
de
ayer
Для
тебя
упреки
вчерашнего
дня,
Yo
no
estoy
buscando
una
pega
Я
не
ищу
постоянной
работы,
Hoy
no
voy
a
llorarte
la
pena
Сегодня
я
не
буду
оплакивать
тебя,
Tus
mentiras
aquí
ya
no
juegan
Твоя
ложь
здесь
больше
не
играет,
Eso
puede
dármelo
cualquiera
Это
может
дать
мне
любой.
A
tragos
voy
a
olvidarme
de
ti
Я
забуду
тебя
выпивкой,
A
palos
sé
que
esto
funciona
así
Я
знаю,
что
это
работает
так,
Ni
se
mata
gratis
ni
se
ama
a
morir
Никто
не
убивает
бесплатно
и
не
любит
до
смерти,
Tú
ya
no
eres
pa′
mi
Ты
уже
не
для
меня.
(Ya
no
es
igual)
(Это
уже
не
то)
No
significas
nada
Ты
ничего
не
значишь
(No
eres
nada
ya
para
mí)
(Ты
теперь
мне
больше
никто)
No
significas
nada
Ты
ничего
не
значишь
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Nada
para
mí
Никто
для
меня.
No
formas
parte
de
mí,
se
acabó
Ты
больше
не
часть
меня,
все
кончено,
Alguien
como
tú
solo
trae
dolor
Кто-то
вроде
тебя
приносит
только
боль,
Voy
a
seguir
mi
camino
sin
tí
Я
пойду
своим
путем
без
тебя,
Aja,
ya,
cállate
Ага,
да,
заткнись,
Pilla
tus
cosas
y
lárgate
Забирай
свои
вещи
и
уматывай,
Este
cabrón
ya
no
va
a
volver
Этот
гад
больше
не
вернется,
Este
cabrón
quiere
estar
al
cien
Этот
гад
хочет
быть
на
высоте,
Sálvame,
Dios,
sálvame
Спаси
меня,
Боже,
спаси
меня,
No
quiero
na′
de
ti,
mujer
Я
не
хочу
ничего
от
тебя,
женщина,
Quiero
gastar
lo
que
no
gasté
Я
хочу
потратить
то,
что
не
потратил,
Quiero
follar
lo
que
no
follé
Я
хочу
трахнуть
то,
что
не
трахнул,
Ya,
ya
¿ahora
qué?,
ya
ya
Да,
да,
что
теперь?,
да,
да
Yo
ya
no
pienso
en
lo
malo,
ah
Я
больше
не
думаю
о
плохом,
To'
lo
bueno
es
bienvenido,
ah
Всякое
хорошее
приветствуется,
Nos
hemos
criado
a
palos,
oh
Мы
выросли
под
ударами
палок,
Hay
que
ser
agradecidos,
ah
Нужно
быть
благодарным,
Con
quien
hablas
ten
cuidado,
yeah
Будь
осторожен,
с
кем
ты
говоришь,
Puede
que
no
sea
tu
amigo,
ah
Может
быть,
он
не
твой
друг,
Cuatro
veces
me
han
fallado,
ah
Четыре
раза
меня
подводили,
A
Dios
pongo
por
testigo,
ah
Я
беру
Бога
в
свидетели,
Todos
los
días
tenemos
una
lucha
Каждый
день
мы
боремся,
Todos
los
días
le
hablo
y
no
me
escucha
Каждый
день
я
говорю
ему,
но
он
не
слышит
меня,
Todos
los
días
queriendo
joderme
Каждый
день
хочет
меня
подставить,
Diciendo
que
deje
la
música
Говоря,
что
я
должен
бросить
музыку,
Mami,
te
has
vuelto
una
estúpida
Детка,
ты
стала
глупой,
Ya
no
eres
nada
pa′
mí
Ты
больше
не
для
меня,
Ya
me
jodí
media
vida
por
ti
Я
уже
полжизни
загубил
из-за
тебя,
Ahora
la
voy
a
vivir
Теперь
я
собираюсь
прожить
ее.
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то,
No
eres
nada
ya
para
mí
Ты
теперь
мне
больше
никто,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Sanchez Vera Serrano, Vicente Perez Carmona, Juan Pedro Moreno Carril, Daniel Heredia Vidal, Flavio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.