Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincera Confesion
Aufrichtiges Geständnis
Amar
sin
pedir
nada
a
la
vida,
Lieben,
ohne
etwas
vom
Leben
zu
verlangen,
Resanando
mil
heridas,
Tausend
Wunden
heilend,
Así
yo
te
quiero
a
ti.
So
liebe
ich
dich.
Con
fe
en
la
luz
de
tu
mirada,
Mit
Glauben
an
das
Licht
deines
Blicks,
En
tu
voz
y
en
tus
palabras
An
deine
Stimme
und
deine
Worte
Se
ha
formado
mi
querer.
Hat
sich
meine
Liebe
geformt.
Tal
vez
no
he
llegado
a
comprenderte
Vielleicht
habe
ich
dich
nicht
verstanden
Y
en
mi
afán
por
adorarte,
Und
in
meinem
Eifer,
dich
anzubeten,
Me
olvidé
de
la
ilusión.
Vergaß
ich
die
Illusion.
Perdón,
si
he
escondido
una
caricia,
Verzeihung,
wenn
ich
eine
Zärtlichkeit,
Una
frase,
una
sonrisa,
Einen
Satz,
ein
Lächeln
A
tu
ansioso
corazón.
Vor
deinem
sehnsüchtigen
Herzen
verborgen
habe.
Quiero,
vida,
que
comprendas
Ich
möchte,
mein
Leben,
dass
du
verstehst,
Que
nuestro
cariño
Dass
unsere
Zuneigung
Es
tan
puro
como
el
alma
So
rein
ist
wie
die
Seele
De
inocente
niño;
Eines
unschuldigen
Kindes;
Que
yo
soy
sólo
de
ti,
Dass
ich
nur
dir
gehöre,
Que
tú
eres
para
mí
Dass
du
für
mich
bist
La
vida,
la
luz
y
el
amor.
Das
Leben,
das
Licht
und
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Diaz Yuijan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.