Pepe : Vizio - Cosas Bonitas - перевод текста песни на немецкий

Cosas Bonitas - Pepe : Vizioперевод на немецкий




Cosas Bonitas
Schöne Dinge
Ya le cerré la puerta a la penita (a la penita)
Ich habe dem Kummer die Tür zugeschlagen (dem Kummer)
Pa ti yo solo tengo gloria bendita (gloria bendita na má')
Für dich hab ich nur gesegnete Herrlichkeit (gesegnete Herrlichkeit, nichts anderes)
Pa que no te falten muchas caricias
Damit du nie Zärtlichkeiten vermisst
Las cosas bonita' (y cosas bonita')
Die schönen Dinge (und schönen Dinge)
Muchas caricia' y cosas bonita'
Viele Zärtlichkeiten und schöne Dinge
Ay, pa que me quiera'
Ay, damit du mich liebst
No traigo flores, traigo primavera'
Bring ich keine Blumen, ich bring den Frühling
Yo tengo cosas que a nadie le he dicho
Ich habe Dinge, die ich niemandem sagte
Pero contigo soy de otra manera
Aber mit dir bin ich anders
Pa que nunca te vayas, te daré
Damit du niemals gehst, gebe ich dir
Lo poquito que yo tenga
Das Wenige, das ich besitze
Aunque no haya pa comé
Auch wenn nichts zu essen da ist
Como yo, no hay quien te entienda
Wie ich versteht dich keiner
Me das la vida cuando me miras
Du gibst mir Leben, wenn du mich ansiehst
Y en un pestañeo me cambias la perspectiva
Und in einem Wimpernschlag änderst du meine Sicht
Y sin darme cuenta, más claro lo veo
Und ohne es zu merken, sehe ich klarer
Los errore y los tropiezo'
Die Fehler und die Stolpersteine
Me los han compensao tus beso'
Deine Küsse haben sie ausgeglichen
Que esta luz que la has dao
Dass dieses Licht, das du ausstrahlst
Yo no sabía lo que era eso
Ich wusste nicht, was das war
me enseñaste a queré (tú me enseñaste a queré)
Du brachtest mir Liebe bei (du brachtest mir Liebe bei)
Fue tu mirá lo que me cambió
Dein Blick hat mich verändert
Lo que me hizo creé' (lo que me hizo creé')
Ließ mich glauben (ließ mich glauben)
Pintaste la pena de coló'
Du maltest den Kummer bunt an
Mucha', muchas caricia' voy a invertí'
Viele, viele Zärtlichkeiten werde ich investieren
Y que me lleve el aire (agua)
Und lass den Wind es wegnehmen (Wasser)
Que lo que yo tengo guardao pa ti
Denn was ich für dich aufbewahre
No se lo he dao a nadie (ele, loqui)
Hab ich niemandem gegeben (ele, loqui)
Ay, pa que me quiera'
Ay, damit du mich liebst
No traigo flores, traigo primavera'
Bring ich keine Blumen, ich bring den Frühling
Yo tengo cosas que a nadie le he dicho
Ich habe Dinge, die ich niemandem sagte
Pero contigo soy de otra manera
Aber mit dir bin ich anders
Pa que nunca te vayas, te daré
Damit du niemals gehst, gebe ich dir
Lo poquito que yo tenga
Das Wenige, das ich besitze
Aunque no haya pa comé
Auch wenn nichts zu essen da ist
Como yo, no hay quien te entienda
Wie ich versteht dich keiner
Cuando se apagó mi luna, tus dos soles me iluminaron (ale)
Als mein Mond erlosch, erhellten mich deine zwei Sonnen (ale)
Tu' ojos verde aceituna tienen algo sobrehumano
Deine olivgrünen Augen haben etwas Übermenschliches
Pienso que soy un desastre
Ich denke, ich bin ein Disaster
Contigo no me siento un lastre
Mit dir fühle ich mich keine Last
Déjame que yo te quiera
Lass mich dich lieben
Aunque sea a tu manera
Wenn auch auf deine Weise
Cuando baila', llenas de alegría la casa
Wenn du tanzt, erfüllst du das Haus mit Freude
Mueves tu vestío al viento
Du bewegst dein Kleid im Wind
No me salen las palabra'
Mir fehlen die Worte
Pa decirte lo que siento (lo que siento)
Um dir zu sagen, was ich fühle (was ich fühle)
llenas mi vida de coló'
Du füllst mein Leben mit Farbe
No quiero más, lo tengo to (el Pepe y el Vizio)
Ich will nicht mehr, ich habe alles (Pepe und Vizio)
Ay, pa que me quiera'
Ay, damit du mich liebst
No traigo flores, traigo primavera'
Bring ich keine Blumen, ich bring den Frühling
Yo tengo cosas que a nadie le he dicho (ale)
Ich habe Dinge, die ich niemandem sagte (ale)
Pero contigo soy de otra manera
Aber mit dir bin ich anders
Pa que nunca te vayas, te daré
Damit du niemals gehst, werde ich dir geben
Lo poquito que yo tenga
Das Wenige, das ich besitze
Aunque no haya pa comé
Auch wenn nichts zu essen da ist
Como yo, no hay quien te entienda
Wie ich versteht dich keiner
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban (Pepe, Vizio)
Alabim, alabam, alabim-bon-bam (Pepe, Vizio)
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Que si dices que me quieres, yo te quiero má'
Denn wenn du sagst, du liebst mich, liebe ich dich mehr
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Alabín, alabán, alabin-bon-ban
Alabim, alabam, alabim-bon-bam
Que si dices que me quiere', yo te quiero má' (ole, ole)
Denn wenn du sagst, du liebst mich, liebe ich dich mehr (ole, ole)





Авторы: Jose Curioni, Vicente Perez Carmona, Jose Sanchez Vera Serrano, Juan Pedro Moreno Carril, Antonio Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.