Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Bonitas
Прекрасные вещи
Ya
le
cerré
la
puerta
a
la
penita
(a
la
penita)
Я
уже
закрыл
двери
перед
грустью
(перед
грустью)
Pa
ti
yo
solo
tengo
gloria
bendita
(gloria
bendita
na
má')
Для
тебя
у
меня
только
благословенная
слава
(только
благословенная
слава)
Pa
que
no
te
falten
muchas
caricias
Чтобы
тебе
всегда
хватало
ласк
Las
cosas
bonita'
(y
cosas
bonita')
Прекрасных
вещей
(и
прекрасных
вещей)
Muchas
caricia'
y
cosas
bonita'
Много
ласк
и
прекрасных
вещей
Ay,
pa
que
tú
me
quiera'
Ах,
чтобы
ты
меня
любила
No
traigo
flores,
traigo
primavera'
Я
не
несу
цветы,
я
несу
весну
Yo
tengo
cosas
que
a
nadie
le
he
dicho
У
меня
есть
вещи,
о
которых
никому
не
говорил
Pero
contigo
soy
de
otra
manera
Но
с
тобой
я
совсем
другой
Pa
que
nunca
te
vayas,
te
daré
Чтобы
ты
никогда
не
уходила,
я
отдам
Lo
poquito
que
yo
tenga
Все
малое,
что
у
меня
есть
Aunque
no
haya
pa
comé
Даже
если
не
на
что
есть
Como
yo,
no
hay
quien
te
entienda
Как
я,
тебя
никто
не
поймет
Me
das
la
vida
cuando
me
miras
Ты
даешь
мне
жизнь,
когда
смотришь
Y
en
un
pestañeo
me
cambias
la
perspectiva
И
в
мгновение
ока
меняешь
мой
взгляд
Y
sin
darme
cuenta,
más
claro
lo
veo
И
незаметно
для
меня
всё
становится
яснее
Los
errore
y
los
tropiezo'
Ошибки
и
падения
Me
los
han
compensao
tus
beso'
Ты
компенсируешь
своими
поцелуями
Que
esta
luz
que
la
has
dao
tú
Этот
свет,
что
ты
дала
мне
Yo
no
sabía
lo
que
era
eso
Я
не
знал,
что
это
такое
Tú
me
enseñaste
a
queré
(tú
me
enseñaste
a
queré)
Ты
научила
меня
любить
(ты
научила
меня
любить)
Fue
tu
mirá
lo
que
me
cambió
Твой
взгляд
изменил
меня
Lo
que
me
hizo
creé'
(lo
que
me
hizo
creé')
Заставил
поверить
(заставил
поверить)
Pintaste
la
pena
de
coló'
Ты
раскрасила
грусть
в
цвета
Mucha',
muchas
caricia'
voy
a
invertí'
Много,
много
ласк
я
вложу
Y
que
me
lleve
el
aire
(agua)
И
пусть
унесет
ветер
(вода)
Que
lo
que
yo
tengo
guardao
pa
ti
Ведь
то,
что
я
приберег
для
тебя
No
se
lo
he
dao
a
nadie
(ele,
loqui)
Я
никому
не
отдавал
(эй,
безумный)
Ay,
pa
que
tú
me
quiera'
Ах,
чтобы
ты
меня
любила
No
traigo
flores,
traigo
primavera'
Я
не
несу
цветы,
я
несу
весну
Yo
tengo
cosas
que
a
nadie
le
he
dicho
У
меня
есть
вещи,
о
которых
никому
не
говорил
Pero
contigo
soy
de
otra
manera
Но
с
тобой
я
совсем
другой
Pa
que
nunca
te
vayas,
te
daré
Чтобы
ты
никогда
не
уходила,
я
отдам
Lo
poquito
que
yo
tenga
Все
малое,
что
у
меня
есть
Aunque
no
haya
pa
comé
Даже
если
не
на
что
есть
Como
yo,
no
hay
quien
te
entienda
Как
я,
тебя
никто
не
поймет
Cuando
se
apagó
mi
luna,
tus
dos
soles
me
iluminaron
(ale)
Когда
погасла
моя
луна,
твои
два
солнца
осветили
меня
(але)
Tu'
ojos
verde
aceituna
tienen
algo
sobrehumano
Твои
оливково-зеленые
глаза
обладают
чем-то
сверхъестественным
Pienso
que
soy
un
desastre
Думаю,
я
– катастрофа
Contigo
no
me
siento
un
lastre
С
тобой
я
не
чувствую
себя
обузой
Déjame
que
yo
te
quiera
Позволь
мне
любить
тебя
Aunque
sea
a
tu
manera
Хотя
бы
по-твоему
Cuando
baila',
llenas
de
alegría
la
casa
Когда
ты
танцуешь,
наполняешь
дом
радостью
Mueves
tu
vestío
al
viento
Ты
развеваешь
платье
на
ветру
No
me
salen
las
palabra'
Не
могу
подобрать
слова
Pa
decirte
lo
que
siento
(lo
que
siento)
Чтобы
сказать,
что
чувствую
(что
чувствую)
Tú
llenas
mi
vida
de
coló'
Ты
наполняешь
мою
жизнь
цветом
No
quiero
más,
lo
tengo
to
(el
Pepe
y
el
Vizio)
Мне
больше
не
нужно,
у
меня
есть
всё
(Пепе
и
Визио)
Ay,
pa
que
tú
me
quiera'
Ах,
чтобы
ты
меня
любила
No
traigo
flores,
traigo
primavera'
Я
не
несу
цветы,
я
несу
весну
Yo
tengo
cosas
que
a
nadie
le
he
dicho
(ale)
У
меня
есть
вещи,
о
которых
никому
не
говорил
(але)
Pero
contigo
soy
de
otra
manera
Но
с
тобой
я
совсем
другой
Pa
que
nunca
te
vayas,
te
daré
Чтобы
ты
никогда
не
уходила,
я
отдам
Lo
poquito
que
yo
tenga
Все
малое,
что
у
меня
есть
Aunque
no
haya
pa
comé
Даже
если
не
на
что
есть
Como
yo,
no
hay
quien
te
entienda
Как
я,
тебя
никто
не
поймет
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
(Pepe,
Vizio)
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
(Пепе,
Визио)
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Que
si
dices
que
me
quieres,
yo
te
quiero
má'
Если
скажешь,
что
любишь
меня,
я
люблю
тебя
сильнее
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Alabín,
alabán,
alabin-bon-ban
Алабин,
алабан,
алабин-бон-бан
Que
si
dices
que
me
quiere',
yo
te
quiero
má'
(ole,
ole)
Если
скажешь,
что
любишь
меня,
я
люблю
тебя
сильнее
(оле,
оле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Curioni, Vicente Perez Carmona, Jose Sanchez Vera Serrano, Juan Pedro Moreno Carril, Antonio Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.