Pepe Willberg - Vanha mies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pepe Willberg - Vanha mies




Vanha mies
Старик
Oon tunnen sen
Я чувствую это.
Vaik kortistossa oon kahdenkymmenen
Хотя мне уже двадцать лет.
Viinaa koin, viinaa join
* У меня была выпивка, у меня была выпивка *
Nyt kuljen raskain ankuroin
Теперь я хожу с тяжелой уткой.
Vanha mies
Старик
On toukokuu
Сейчас май.
Nuo linnut laulaa niin ja kukan terälehdet avautuu
Так поют птицы и раскрываются лепестки цветов.
Mut talven vain tunnen sielussain
Но я чувствую зиму в своей душе.
Vanha mies
Старик
En unta nää
Я не могу уснуть.
Kun peittämättä on kaikki totta tää
Когда это не прикрыто, все это правда.
Työtä hain, ja vyötä vain sain kiristää uumillain
* Я искал работу ** и все, что я мог сделать, это затянуть пояс *
Vanha mies
Старик
On heinäkuu
Сейчас июль.
olen arvoton kuin laineen rantaan lyömä hylkypuu
Я ничтожен, как потерпевший кораблекрушение.
Niin jäänyt oon ajan aallokkoon
Я застрял в волнах времени.
Olen kahdenkymmenen
Мне двадцать
Vasta kahdenkymmenen
До двадцати
Tietokone kyllä tietää sen
Компьютер знает это.
Mutta minä kelpaa sille en
Но я недостаточно хороша для него.
Vanha mies
Старик
Kun haaveilin, vuos sata mennyt on, siitä ainakin
Когда я спал, прошло сто лет.
Kielletään, mut tielle jään
Мне будет отказано, но я буду стоять на пути.
Se kun ei johda minnekään
Она ведет в никуда.
Vanha mies
Старик
On marraskuu
Сейчас ноябрь.
On muut jo muuttaneet, ne tänne jäänyttä kai kummeksuu
Остальные уже ушли, они, должно быть, гадают, кто остался позади.
Tai myöhemmin menen jonnekin
Или позже я пойду куда нибудь
Olen kahdenkymmenen
Мне двадцать
Vasta kahdenkymmenen
До двадцати
Tietokone kyllä tietää sen
Компьютер знает это.
Mutta minä kelpaa sille en
Но я недостаточно хороша для него.
Vanha mies
Старик
Oon tunnen sen
Я чувствую это.
Vaik kortistossa oon kahdenkymmenen
Хотя мне уже двадцать лет.
Viinaa koin, ja viinaa join
У меня была выпивка, и у меня была выпивка.
Nyt kuljen raskain ankuroin
Теперь я хожу с тяжелой уткой.
Vanha mies
Старик
En unta nää
Я не могу уснуть.
Kun peittämättä on kaikki totta tää
Когда это не прикрыто, все это правда.
Työtä hain, ja vyötä vain sain kiristää uumillain
* Я искал работу ** и все, что я мог сделать, это затянуть пояс *
Vanha mies
Старик
Kun haaveilin, vuos sata mennyt on...
Когда я спал, прошло сто лет...





Авторы: m. johansson and p. willberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.