Текст и перевод песни Pepe de Lucia - Flor de Mi Jardín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Mi Jardín
Flower of My Garden
En
el
castillo
de
mi
corazón
donde
yo
encuentro
paz
y
inspiración
In
the
castle
of
my
heart,
where
I
find
peace
and
inspiration
Dónde
mis
sueños
no
tienen
a
nadie
que
los
detenga
Where
my
dreams
have
none
to
hold
them
back
En
esta
débil
fortificación
que
fui
forjando
a
mi
alrededor
In
this
feeble
fortification
which
I
forged
around
me
Piedra
a
piedra
y
en
mi
corazón
no
había
grietas
Stone
by
stone,
there
were
no
crevices
in
my
heart
Pero
no
sirvió
de
nada
porque
tú
pasaste
por
mi
puerta
But
it
was
no
use,
for
you
came
through
my
door
Y
empezaste
a
volver
loca,
loca,
loquita
mi
cabeza
And
you
began
to
turn
my
head
crazy,
crazy,
quite
crazy
Me
diste
vueltas
y
vueltas,
me
hiciste
morir
de
pena
You
made
me
turn
around
and
around,
you
made
me
die
of
sorrow
Morir
de
pena
Die
of
sorrow
Pero
ya
no
me
duelen,
las
duquelas
que
pasé
por
tí
no
duelen
But
they
no
longer
hurt
me,
the
troubles
I
endured
because
of
you
Las
flores
de
mi
jardin
ya
no
se
mueren
The
flowers
of
my
garden
no
longer
wither
Pero
ya
no
me
duelen,
las
duquelas
que
pasé
por
tí
no
duelen
But
they
no
longer
hurt
me,
the
troubles
I
endured
because
of
you
Las
flores
de
mi
jardin
ya
no
se
mueren
The
flowers
of
my
garden
no
longer
wither
Que
no
hay
persona
en
un
corazón
que
en
una
piel
haga
sentir
dolor
There
is
no
person
in
a
heart
who
can
cause
pain
with
only
a
touch
Pero
tu
fuiste
esa
excepción
que
son
las
reglas
But
you
were
the
exception
to
the
rules
En
el
castillo
de
mi
corazón
donde
yo
encuentro
paz
e
inspiración
In
the
castle
of
my
heart
where
I
find
peace
and
inspiration
Ahora
tú
llamas
pero
ya
no
está
la
puerta
abierta
Now
you
knock,
but
the
door
is
no
longer
open
Pero
no
sirvió
de
nada,
ya
no
hay
sitio
pa
tu
pena
It
was
no
use,
there
is
no
more
room
for
your
sorrow
Y
empezaste
a
volver
loca,
loca,
loquita
mi
cabeza
And
you
began
to
turn
my
head
crazy,
crazy,
quite
crazy
Me
diste
vueltas
y
vueltas,
me
hiciste
morir
de
pena
You
made
me
turn
around
and
around,
you
made
me
die
of
sorrow
Morir
de
pena
Die
of
sorrow
Pero
ya
no
me
duelen
las
duquelas
que
pasé
por
tí
no
duelen,
But
the
troubles
I
endured
because
of
you
no
longer
hurt,
Las
flores
de
mi
jardín
ya
no
se
mueren
The
flowers
of
my
garden
no
longer
wither
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Manuel Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.