Pepe de Lucia - Flor de Mi Jardín - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pepe de Lucia - Flor de Mi Jardín




Flor de Mi Jardín
Flower of My Garden
En el castillo de mi corazón donde yo encuentro paz y inspiración
In the castle of my heart, where I find peace and inspiration
Dónde mis sueños no tienen a nadie que los detenga
Where my dreams have none to hold them back
En esta débil fortificación que fui forjando a mi alrededor
In this feeble fortification which I forged around me
Piedra a piedra y en mi corazón no había grietas
Stone by stone, there were no crevices in my heart
Pero no sirvió de nada porque pasaste por mi puerta
But it was no use, for you came through my door
Y empezaste a volver loca, loca, loquita mi cabeza
And you began to turn my head crazy, crazy, quite crazy
Me diste vueltas y vueltas, me hiciste morir de pena
You made me turn around and around, you made me die of sorrow
Morir de pena
Die of sorrow
Pero ya no me duelen, las duquelas que pasé por no duelen
But they no longer hurt me, the troubles I endured because of you
Las flores de mi jardin ya no se mueren
The flowers of my garden no longer wither
Pero ya no me duelen, las duquelas que pasé por no duelen
But they no longer hurt me, the troubles I endured because of you
Las flores de mi jardin ya no se mueren
The flowers of my garden no longer wither
Que no hay persona en un corazón que en una piel haga sentir dolor
There is no person in a heart who can cause pain with only a touch
Pero tu fuiste esa excepción que son las reglas
But you were the exception to the rules
En el castillo de mi corazón donde yo encuentro paz e inspiración
In the castle of my heart where I find peace and inspiration
Ahora llamas pero ya no está la puerta abierta
Now you knock, but the door is no longer open
Pero no sirvió de nada, ya no hay sitio pa tu pena
It was no use, there is no more room for your sorrow
Y empezaste a volver loca, loca, loquita mi cabeza
And you began to turn my head crazy, crazy, quite crazy
Me diste vueltas y vueltas, me hiciste morir de pena
You made me turn around and around, you made me die of sorrow
Morir de pena
Die of sorrow
Pero ya no me duelen las duquelas que pasé por no duelen,
But the troubles I endured because of you no longer hurt,
Las flores de mi jardín ya no se mueren
The flowers of my garden no longer wither





Авторы: José Manuel Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.