Pepel Nahudi - ВАЙБИК* - перевод текста песни на немецкий

ВАЙБИК* - Pepel Nahudiперевод на немецкий




ВАЙБИК*
VIBE*
Yo, zesty, make me beat
Yo, Zesty, mach mir den Beat
Yo, kenny, make a splash
Yo, Kenny, mach 'nen Splash
Scrn, shot that shit man
Scrn, schieß das Ding, Mann
Главное вайбик, нахуй
Hauptsache Vibe, verdammt
Вайбик, нахуй, вайбик, блядь
Vibe, verdammt, Vibe, scheiße
У меня теперь всё самое новое
Ich habe jetzt alles vom Neuesten
Оставил позади всё хуёвое
Habe alles Scheiß hinter mir gelassen
Как ни крути обвешен дурами
Wie man es auch dreht, ich bin umgeben von dummen Weibern
С самыми грязными натурами
Mit den schmutzigsten Naturen
Они хотят зазвать цензурами
Sie wollen mich mit Zensur anlocken
И я боюсь потерять себя
Und ich habe Angst, mich selbst zu verlieren
Потерять, потерять
Verlieren, verlieren
Потерять себя
Mich selbst zu verlieren
Я держу контроль над её головой
Ich habe die Kontrolle über ihren Kopf
Мои принципы funeral
Meine Prinzipien sind Funeral
Замани к себе, я не хочу домой
Lock mich zu dir, ich will nicht nach Hause
Я дам тебе минерал
Ich gebe dir Mineral
Она видит во мне новое Cartier
Sie sieht in mir ein neues Cartier
Я не делаю вид, реально похуй, ваще
Ich tue nicht nur so, es ist mir wirklich scheißegal
Если станет проще, я наберу те позже
Wenn es einfacher wird, rufe ich dich später an
Я вызываю бизнес, и там не BMW
Ich bestelle ein Business-Taxi, und es ist kein BMW
Это Mercedes, это Mercedes
Es ist ein Mercedes, es ist ein Mercedes
Это Mercedes, а не BMW
Es ist ein Mercedes, kein BMW
Это Mercedes, это Mercedes
Es ist ein Mercedes, es ist ein Mercedes
Это Mercedes, а не BMW
Es ist ein Mercedes, kein BMW
У меня теперь всё самое новое
Ich habe jetzt alles vom Neuesten
Оставил позади всё хуёвое
Habe alles Scheiß hinter mir gelassen
Как ни крути обвешен дурами
Wie man es auch dreht, ich bin umgeben von dummen Weibern
С самыми грязными натурами
Mit den schmutzigsten Naturen
Они хотят зазвать цензурами
Sie wollen mich mit Zensur anlocken
И я боюсь потерять себя
Und ich habe Angst, mich selbst zu verlieren
Потерять, потерять
Verlieren, verlieren
Потерять себя
Mich selbst zu verlieren
Потерять, потерять
Verlieren, verlieren
Потерять себя
Mich selbst zu verlieren
Себя, себя
Mich, mich
Потерять, себя
Verlieren, mich





Авторы: артемьев дмитрий олегович, паустовойт богдан сергеевич, шаронов денис александрович, давыдов андрей викторович, васин илья андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.