Pepet I Marieta feat. Mireia Vives - Ets Tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pepet I Marieta feat. Mireia Vives - Ets Tu




Ets Tu
You Are
Avui baixant al metro
Today going down the metro
He perdut la teua nota
I lost your note
Un "t'estimo amor" que
An "I love you darling" that
portava a la solapa
you were carrying on your lapel
La guardava què voleu
I kept it because you know
li professo tanta estima
I hold it with such affection
A les coses més menudes
For the smallest things
Que fan gran lo dia a dia a dia
That make each day great day by day
I hai caigut en un bajón
And I fell into a down mood
Sense ton ni son
Without reason or rhyme, yes
Depèn per on l'agafes
It depends on how you take it
Que fotut pot ser este món
How fucked up this world can be
De les penes i els problemes
From sorrows and problems
Jo te'n puc escriure un son
I can write you a sonata
Recordant los que no hi són
Remembering those who are gone
Que la vida és un regal i has d'estar agraït
Because life is a gift and you have to be grateful, yes
Que poquet que te'n recordes
How little you remember
Los dilluns de bon matí
The Mondays of early morning
Quan te'n vas de cara al curro
When you go to work
Pensant que no et queda un duro
Thinking that you don't have a dime
I el teu jefe te la juga de café, copeta i puro
And your boss plays you coffee, brandy, and cigar
Respira, no tot és una merda
Breathe, not everything is crap
Recull tota la cendra
Collect all the ashes
Que quan menos t'ho esperes volaràs contracorrent
Because when you least expect it you'll fly against the current
Si desplegues les ales tornaràs més fort que el vent
If you spread your wings well you'll return stronger than the wind
I ets tu
And it's you
La mare de la ciència
The mother of science
Tu, la sal de l'existència
You, the salt of existence
Tu, la nina del meu cor
You, the apple of my eye
L'estel que m'il•lumina
The star that lights up my life
Quan la lluna perd lo nord
When the moon loses the north
I ets tu
And it's you
La mare de la ciència
The mother of science
Tu, la sal de l'existència
You, the salt of existence
Tu, la nina del meu cor
You, the apple of my eye
L'estel que m'il•lumina
The star that lights up my life
Quan la lluna perd lo nord
When the moon loses the north
I me sobren les raons
And I have more than enough reasons
Per compondre mil cançons
To compose a thousand songs, yes
Duc a la bossa tot de bones intencions
I carry good intentions in my pocket
Tot torna més fàcil
Everything is easier
Si et tinc al meu costat
If I have you by my side
L'amor és lo lligam
Love is the bond
Que ens darà la llibertat
That will give us freedom
Que la vida són dos dies
Because life is two days
I un ja me'l passo dormint
And one I already spend sleeping
I vull passar-me'l que me queda vivint
And I want to spend the one I have left living
Esperant les primaveres a la vora dels teus ulls
Waiting for the springs on the edge of your eyes
Cavarem junts les trinxeres pa tombar-ne tots los murs
Together we will dig the trenches to knock down all the walls
I no, no busco més presència
And no, I'm not looking for more presence
No, remoure la consciència
No, to stir the conscience
no'm vull forrar a costelles de qui escolta lo meu crit
I don't want to get rich at the expense of those who listen to my cry
Domés vull sentir'l meu vers bategar dins del teu pit
I just want to feel my verse beat inside your chest
I no, no busco més presència
And no, I'm not looking for more presence
No, remoure la consciència
No, to stir the conscience
Io visc i dixo viure dins un món ple d'il•lusions
I live and say that I live in a world full of illusions
A la lluna de valència fa un solet de mil amors
In the moon of Valencia there is a sun of a thousand loves
Ets tu
It's you
La mare de la ciència
The mother of science
Tu, la sal de l'existència
You, the salt of existence
Tu, la nina del meu cor
You, the apple of my eye
L'estel que m'il•lumina
The star that lights up my life
Quan la lluna perd lo nord
When the moon loses the north
Ets tu
It's you
La mare de la ciència
The mother of science
Tu, la sal de l'existència
You, the salt of existence
Tu, la nina del meu cor
You, the apple of my eye
L'estel que m'il•lumina
The star that lights up my life
Quan la lluna perd lo nord
When the moon loses the north
Nord, mai no perdrem el nord
North, we will never lose the north
Som dos superherois
We are two superheroes
Creuant tot l'horitzó
Crossing the whole horizon
farem que brilla el sol
We will make the sun shine
Perquè ets tu, el sucre de la vida tu, la llum del dia a dia
Because you are the sugar of life, you, the light of every day
tu, l'accent de tots els mots
You, the accent of all the words
que plenen les cançons
That fill the songs
d'alegria i de colors
With joy and colors
Ets tu
It's you
La mare de la ciència
The mother of science
Tu, la sal de l'existència
You, the salt of existence
Tu, la nina del meu cor
You, the apple of my eye
L'estel que m'il•lumina
The star that lights up my life
Quan la lluna perd lo nord
When the moon loses the north
Ets tu
It's you





Авторы: josep bordes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.