Текст и перевод песни Pepet I Marieta feat. Oques Grasses - Tu I Jo
Tu
ets
la
rialla
que
em
clica
l'ullet
Ты
- смешная,
что
подмигиваешь
мне
Tots
les
matins
que
mos
agafa
fred
Каждое
утро,
когда
меня
охватывает
холод
Lo
sol
que
m'il·lumina
el
dia
Солнце,
что
освещает
мне
день
Mentre
el
gall
posa'ls
carrers
Пока
петух
поет
на
улицах
M'estimo
més
un
beset
teu
que
tot
Я
ценю
твой
поцелуй
больше
всего
Si
tu
no
estàs
m'oblido
de
qui
sóc
Если
тебя
нет,
я
забываю,
кто
я
Aixeco
el
vol
per
sobre
els
arbres
Я
взмываю
выше
деревьев
I
perdo
el
nord
buscant-te'l
cor
И
теряю
север,
ищу
твое
сердце
Tu
ets
la
sortida
de
la
crisi
Ты
- выход
из
кризиса
Quan
baixen
los
punts
d'interès
Когда
падают
процентные
ставки
La
cacatua
que
va
en
bici
Какаду,
которая
ездит
на
велосипеде
Quan
lo
món
gira
al
revés
Когда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову
Com
dos
infants
sense
regles
del
joc
Как
два
ребенка
без
правил
игры
Ensucradets
a
la
vora
del
foc
Сладкие
у
огня
Que
quan
l'amor
s'hi
posa
tot
Когда
любовь
появляется,
все
Agafa'l
rosa
del
teus
ulls
Приобретает
розовый
оттенок
твоих
глаз
Tu
ets
la
camisa
que
me
para
bé
Ты
- рубашка,
которая
сидит
на
мне
хорошо
Ets
la
fresqueta
quan
surto
al
carrer
Ты
- прохлада,
когда
я
выхожу
на
улицу
La
broma
que
m'alegra
el
dia
Шутка,
что
радует
меня
Quan
me
surt
tot
del
revés
Когда
все
идет
не
так
M'estimo
més
un
beset
teu
que
tot
Я
ценю
твой
поцелуй
больше
всего
La
vida
em
passa
tan
a
poc
a
poc
Жизнь
проходит
так
медленно
Si
no
ets
aquí,
lo
cor
se'm
gela
Если
тебя
нет
здесь,
мое
сердце
замерзает
Se'm
torna
dur
com
un
roc
Оно
становится
твердым,
как
камень
Tu
ets
la
sortida
de
la
crisi
Ты
- выход
из
кризиса
Lo
bri
de
llum
que
em
trau
la
por
Луч
света,
который
прогоняет
мой
страх
L'aire
fresquet
que
apaga
el
vici
Свежий
воздух,
который
гасит
порок
Quan
apreta
la
calor
Когда
припекает
жара
Com
dos
infants
sense
regles
del
joc
Как
два
ребенка
без
правил
игры
Ensucradets
a
la
vora
del
foc
Сладкие
у
огня
Que
quan
l'amor
s'hi
posa
tot
Когда
любовь
появляется,
все
Agafa'l
rosa
del
teus
ulls
Приобретает
розовый
оттенок
твоих
глаз
I
si
algun
dia
no
vens
a
casa
А
если
однажды
ты
не
придешь
домой
Me
quedo
sol
esmolant
l'espasa
Я
останусь
один,
точа
меч
I
la
tristor
se'm
cola
pels
dits
И
печаль
проникает
в
мои
пальцы
Agafo
la
guitarra
Я
беру
гитару
I
d'un
canut
surten
cent
cançons
И
из
одной
песни
появляется
сотня
песен
Que
m'acompanyen
los
macarrons
Которые
мне
подыгрывают
на
макаронах
I
moro
perquè
tu
no
ets
aquí
И
я
умираю,
потому
что
тебя
нет
здесь
Ballant-me
la
lambada
Танцуя
ламбаду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.