Текст и перевод песни Pepet I Marieta - A viure la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
La
vida
és
un
camí
Life
is
a
journey
D'èxits
i
fracassos
Of
successes
and
failures
Són
sempre
tan
escassos
They
are
always
so
scarce
Los
regals
que
fa'l
destí
The
gifts
that
destiny
gives
Que
rebràs
lo
que
tu
dones
That
you
will
receive
what
you
give
I
a
cops
no
hi
ha
més
nassos
And
sometimes
there
is
no
other
way
Que
deixar
perdre
un
pessic
Than
to
lose
a
small
part
Pa
no
perdre
un
bon
amic
To
not
lose
a
good
friend
I
no
t'apalanques
no
hi
ha
res
en
va
And
don't
be
complacent,
nothing
is
in
vain
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
You
have
to
earn
happiness
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Life
is
much
more
than
a
piece
of
bread
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
But
you
must
learn
to
love
it
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
I
si
no
camina,
ajuda-la
And
if
it's
not
working,
help
it
along
La
sort
no
ve
sola,
l'has
de
buscar
Luck
doesn't
come
alone,
you
have
to
seek
it
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
Als
problemes
solucions
To
problems,
solutions
A
les
penes
grans
cançons
To
great
sorrows,
great
songs
I
si
no
veus
l'aigua
clara
And
if
you
can't
see
the
water
clearly
No
te
calles
les
raons
Don't
be
silent
about
your
reasons
Un
somriure
i
bona
cara
A
smile
and
a
good
face
I
a
parir
les
pretensions
And
give
birth
to
pretensions
Que
si
ve
la
marabunta
That
if
the
marauders
come
No
t'amagues
pe'ls
racons
Don't
hide
in
the
corners
I
no
t'apalanques,
no
hi
ha
res
en
va
And
don't
be
complacent,
nothing
is
in
vain
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
You
have
to
earn
happiness
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Life
is
much
more
than
a
piece
of
bread
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
But
you
must
learn
to
love
it
Que
no
t'apalanques,
no
hi
ha
res
en
va
Don't
be
complacent,
nothing
is
in
vain
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
You
have
to
earn
happiness
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Life
is
much
more
than
a
piece
of
bread
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
But
you
must
learn
to
love
it
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
I
si
no
camina,
ajuda-la
And
if
it's
not
working,
help
it
along
La
sort
no
ve
sola,
l'has
de
buscar
Luck
doesn't
come
alone,
you
have
to
seek
it
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Darling,
don't
be
taken
aback,
or
it
will
slip
away
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Com
lo
vell
que's
dutxa
cantant
Like
the
old
man
who
showers
singing
Com
la
iaia
que
està
a
la
fresca,
cus
i
va
xarrant
Like
the
grandmother
who
sits
in
the
shade,
sewing
and
chatting
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Lo
bebè
que
demana
braç
The
baby
who
asks
to
be
held
La
mamà
que
li
dona
pit
mentre
li
besa'l
cap
The
mother
who
breastfeeds
him
while
kissing
his
head
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
I
un
estol
de
xiquets
And
a
flock
of
children
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Rosegant
tots
xiclet
All
chewing
gum
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Live
life,
live
it
Demanant
ben
fort
un
món
més
just,
més
sa,
content
i
net
Demanding
loudly
a
more
just,
healthier,
happy
and
clean
world
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
A
viure
la
vida
Live
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.