Текст и перевод песни Pepet I Marieta - A viure la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A viure la vida
Живи жизнью
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
La
vida
és
un
camí
Жизнь
– это
путь
D'èxits
i
fracassos
Успехов
и
неудач
Són
sempre
tan
escassos
Они
всегда
так
редки
Los
regals
que
fa'l
destí
Дары
судьбы
Que
rebràs
lo
que
tu
dones
Что
получишь
то,
что
отдаешь
I
a
cops
no
hi
ha
més
nassos
И
порой
нет
другого
выхода
Que
deixar
perdre
un
pessic
Чем
пожертвовать
малым
Pa
no
perdre
un
bon
amic
Чтобы
не
потерять
хорошего
друга
I
no
t'apalanques
no
hi
ha
res
en
va
И
не
унывай,
ничто
не
напрасно
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
Счастье
нужно
заработать
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Жизнь
– это
больше,
чем
кусок
хлеба
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
Но
ты
должен
научиться
любить
ее
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
I
si
no
camina,
ajuda-la
А
если
она
не
идет,
помоги
ей
La
sort
no
ve
sola,
l'has
de
buscar
Удача
не
приходит
сама,
ее
нужно
искать
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
Als
problemes
solucions
На
проблемы
– решения
A
les
penes
grans
cançons
На
большие
печали
– великие
песни
I
si
no
veus
l'aigua
clara
И
если
не
видишь
воду
чистой
No
te
calles
les
raons
Не
скрывай
свои
доводы
Un
somriure
i
bona
cara
Улыбка
и
хорошее
настроение
I
a
parir
les
pretensions
И
забудь
о
претензиях
Que
si
ve
la
marabunta
Что
если
придет
беда
No
t'amagues
pe'ls
racons
Не
прячься
по
углам
I
no
t'apalanques,
no
hi
ha
res
en
va
И
не
унывай,
ничто
не
напрасно
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
Счастье
нужно
заработать
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Жизнь
– это
больше,
чем
кусок
хлеба
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
Но
ты
должен
научиться
любить
ее
Que
no
t'apalanques,
no
hi
ha
res
en
va
Не
унывай,
ничто
не
напрасно
La
felicitat
te
l'has
de
guanyar
Счастье
нужно
заработать
La
vida
és
molt
més
que
un
trosset
de
pa
Жизнь
– это
больше,
чем
кусок
хлеба
Però
l'has
d'aprendre
a
estimar
Но
ты
должен
научиться
любить
ее
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
I
si
no
camina,
ajuda-la
А
если
она
не
идет,
помоги
ей
La
sort
no
ve
sola,
l'has
de
buscar
Удача
не
приходит
сама,
ее
нужно
искать
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Company
no
t'encantes,
si
no,
se'n
va
Друг,
не
зацикливайся,
а
то
она
уйдет
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Com
lo
vell
que's
dutxa
cantant
Как
старик,
поющий
в
душе
Com
la
iaia
que
està
a
la
fresca,
cus
i
va
xarrant
Как
бабушка,
что
сидит
на
свежем
воздухе,
шьет
и
болтает
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Lo
bebè
que
demana
braç
Малыш,
просящий
на
руки
La
mamà
que
li
dona
pit
mentre
li
besa'l
cap
Мама,
кормящая
его
грудью,
целуя
в
голову
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
I
un
estol
de
xiquets
И
стайка
детей
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Rosegant
tots
xiclet
Жующих
жвачку
A
viure
la
vida,
a
viure-la
Живи
жизнью,
живи
ею
Demanant
ben
fort
un
món
més
just,
més
sa,
content
i
net
Громко
просящих
более
справедливый,
здоровый,
счастливый
и
чистый
мир
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
A
viure
la
vida
Живи
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.