Текст и перевод песни Pepet I Marieta - Almorrana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalt
d'una
avió
В
самолете
Enmig
d'una
important
reunió
Посреди
важной
встречи
Xingant
en
la
parenta
Ругая
твоих
родственников
A
la
teua
boda
На
твоей
свадьбе
Fent-te
una
manola
Делая
тебе
мастурбацию
Manipulant
una
boa
Управляя
удавом
Lo
dia
de
l'estrena
a
la
principal
escena
В
день
премьеры
на
главной
сцене
Fent
malabars
de
foc,
guanyant
la
mà
al
guinyot
Жонглируя
огнём,
выигрывая
партию
в
карты
Volant
fent
parapent,
buscant
aparcament
Летая
на
параплане,
ища
парковку
Llegint
a
missa
el
nou
testament
Читая
в
церкви
Новый
Завет
Ella
no
per
punt
Она
не
остановится
ни
на
секунду
Sempre
disposada
a
atacar
Всегда
готова
атаковать
Tant
li
fot
dilluns,
dimarts
Ей
плевать
понедельник
это,
вторник
Com
festes
de
guardar
Или
праздничный
день
La
puta
almorrana
m'ha
dixat
lo
cul
Чёртов
геморрой
сделал
мою
задницу
Més
roig
que
una
mangrana
de
sang
i
de
pus
Краснее
граната,
в
крови
и
гное
La
puta
almorrana
m'ha
dixat
lo
cul
Чёртов
геморрой
сделал
мою
задницу
Més
roig
que
una
mangrana
de
sang
i
de
pus
Краснее
граната,
в
крови
и
гное
La
puta
almorrana
m'ha
dixat
lo
cul
Чёртов
геморрой
сделал
мою
задницу
En
lo
ram
a
la
mà
С
букетом
в
руке
A
punt
de
confessar
Готовясь
признаться
Lo
teu
amor
per
una
dama
В
своей
любви
к
даме
Al
curro
de
ressaca
На
работе
с
похмелья
Bevent
suc
de
tomaca
Пья
томатный
сок
Posant
los
diners
dins
la
saca
Кладя
деньги
в
мешок
Vestidet
de
drag
queen
corrent
pel
Sant
Fermín
В
наряде
дрэг-квин,
бегу
по
Сан-Фермину
Cadàver
d'empalmada
de
part
en
embrassada
Полудохлый
от
перепихона,
будучи
в
объятьях
A
mitja
inspiració,
amorrat
al
piló
На
полувдохе,
привязанный
к
столбу
Cantant
salms
a
nostre
sinyar
Воспевая
псалмы
нашему
Господу
La
natura
és
implacable
Природа
неумолима
Mai
no
et
tirarà
ni
un
cable
Она
никогда
не
бросит
тебе
веревку
L'home
no
té
cap
control
Человек
не
властен
Sobre
la
terra,
la
lluna,
ni
el
sol
Над
землей,
луной
и
солнцем
Que
estàs
sol
davant
del
món
Ты
один
перед
миром
Contra
n'ell
tu
res
no
pots
Против
него
ты
бессилен
Que
si
el
cel
diu
que
vol
ploure
И
если
небо
решило,
что
будет
дождь
Plou,
plou,
plou
i
prou!
То
будет
дождь,
дождь,
дождь
и
всё
тут!
Potser
un
dia
quan
te
lleves
Может
быть,
однажды,
когда
ты
проснешься
Anca
dormigue
lo
sol
Солнце
уснет
I
que
un
dia
de
molt
d'aire
И
в
один
очень
ветреный
день
A
la
mar
se
cale
foc.
Море
загорится.
No
ets
més
que
una
formigueta
Ты
всего
лишь
маленький
муравей
Sota
un
cel
rogenc
immens
Под
огромным
багровым
небом
Que
te
xopa
la
poteta
Который
мочит
свою
лапку
Quan
mos
porta
pluja
o
vent
Когда
нас
поливает
дождем
или
обдувает
ветром
La
puta
almorrana
m'ha
dixat
lo
cul
Чёртов
геморрой
сделал
мою
задницу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camil Burato, Carlos Manzanares, Dani Tejedor, Ignasi Palau, Jordi Sanç, Josep Bordes, Paco Albiol, Xavi Riba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.