Текст и перевод песни Pepet I Marieta - La mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
al
somni
del
xiquet
que
dorm
al
braç.
И
во
сне
ребенка,
спящего
на
руках.
La
mare
que
li
dona
de
mamar.
Мать,
которая
дает
ему
грудь.
I
el
vell
que
just
baixava
a
comprrar
el
pa.
И
старик,
который
как
раз
спускался
купить
хлеб.
Que
s'ha
trobat
la
mani.
Который
попал
в
гущу
событий.
I
s'hi
ha
quedat.
И
остался
там.
I
el
jove
en
tot
a
guañar.
И
юноша,
готовый
рискнуть
всем.
I
res
a
perdre
per
cridar.
И
ему
нечего
терять,
чтобы
кричать.
In-inde-independencia.
Не-не-независимость.
La
chacha
que
li
pega
per
ballar.
Девушка,
которая
танцует,
как
одержимая.
Seguint
la
batucada
que
calla.
Следуя
затихающей
батукаде.
I
aquell
anteradillo
que
ho
sap
tot.
И
тот
всезнайка.
Que
deu
vira
del
pati
d
ela
sort.
Который,
должно
быть,
вернулся
с
того
света.
I
despres
diran
que
si
domes
eren
cuatre
gats.
А
потом
скажут,
что
там
было
всего
лишь
несколько
человек.
Quan
era
un
poble
clamant
per
la
llibertat.
Когда
это
был
целый
народ,
взывающий
к
свободе.
I
al
diari
tot
son
containers
cremats.
А
в
газетах
только
и
пишут
о
сожженных
контейнерах.
Qui
vuigui
jugar
que
s'agafe
de
la
mà.
Кто
хочет
играть,
пусть
возьмет
меня
за
руку.
Qui
vulgue
que
s'agafe
de
la
mà.
Кто
хочет,
пусть
возьмет
меня
за
руку.
Qui
vulgue
lluitar
que
s'agafe
de
la
mà
tot
junts.
Кто
хочет
бороться,
пусть
возьмет
меня
за
руку,
все
вместе.
Uoo-ooh
ooh
tots
junts.
У-у-ух,
ох,
все
вместе.
Uoo
ooh
oooh.
У-ух,
ох-ох.
Hi
ha
panartes
cachondes,
crits
i
pals.
Там
смешные
транспаранты,
крики
и
дубинки.
Disfraços
reciclats
de
carnaval.
Переработанные
карнавальные
костюмы.
El
climx
energetic
que
se
sent.
Ощущается
мощная
энергия.
Quan
se
possa
a
cridar
tota
la
gent.
Когда
все
люди
начинают
кричать.
Hi
ha
un
gos.
Там
есть
собака.
Hi
ha
un
gat.
Там
есть
кошка.
Ciclistes
camuflats.
Велосипедисты
в
камуфляже.
Que
m'ouen
lio
entre
els
exaltats.
Которые
слышат
шум
среди
возбужденных.
I
l'universitari
sense
sou.
И
студент
без
стипендии.
QUe
curra
de
becari
com
un
bou.
Который
работает
стажером,
как
вол.
Dos
xiques
que
s'el
miren
somrient.
Две
девушки
смотрят
на
него,
улыбаясь.
Que
avui
li
dixaran
lo
llit
calent.
Которые
сегодня
согреют
ему
постель.
I
despres
diran
que
si
domes
eren
cuatre
gats.
А
потом
скажут,
что
там
было
всего
лишь
несколько
человек.
Quan
era
un
poble
clamant
per
la
llibertat.
Когда
это
был
целый
народ,
взывающий
к
свободе.
I
al
diari
tot
son
containers
cremats.
А
в
газетах
только
и
пишут
о
сожженных
контейнерах.
Mai
res
no
ens
podra
torcer
si
estem
junts.
Ничто
не
сможет
нас
сломить,
если
мы
будем
вместе.
Uoo
ooh
ooh
tots
junts.
У-у-ух,
ох,
все
вместе.
Qui
vuigui
jugar
que
s'agafe
de
la
mà.
Кто
хочет
играть,
пусть
возьмет
меня
за
руку.
Qui
vulgue
que
s'agafe
de
la
mà.
Кто
хочет,
пусть
возьмет
меня
за
руку.
Qui
vulgue
lluitar
que
s'agafe
de
la
mà
tot
junts.
Кто
хочет
бороться,
пусть
возьмет
меня
за
руку,
все
вместе.
Uoo-ooh
ooh
tots
junts.
У-у-ух,
ох,
все
вместе.
Uoo
ooh
oooh.
У-ух,
ох-ох.
Qui
vuigui
jugar.
Кто
хочет
играть.
Qui
vuigui
jugar.
Кто
хочет
играть.
Qui
vulgue
lluitar
que
s'agafe
de
la
mà
tot
junts.
Кто
хочет
бороться,
пусть
возьмет
меня
за
руку,
все
вместе.
Uoo-ooh
ooh
tots
junts.
У-у-ух,
ох,
все
вместе.
Uoo
ooh
oooh
tots
junts.
У-ух,
ох-ох,
все
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Enric Bordes Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.