Текст и перевод песни Pepet I Marieta - Mal rollos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carla,
americana
o
espill
Карла,
американка
или
зеркало,
E
d'Equipo
A
o
Parchís
И
из
"Команды
А"
или
"Парчис",
Pacualet
lo
camell
Паскуаль,
верблюд,
Sempre
n'està
de
tot
provist
Всегда
всем
снабжен.
Domés
l'has
de
trucar
Дома
ему
нужно
позвонить
Abans
de
la
mitja
nit
До
полуночи,
I
ell
t'ho
porta
a
casa
en
un
bufit
И
он
принесет
тебе
это
домой
в
мгновение
ока.
Deu
fer
cosa
d'un
any
Должно
быть,
год
назад
Que
dos
mossos
lo
van
pillar
Два
копа
его
поймали
En
un
sac
de
parxís
i
carlota
sense
tallar
С
мешком
парчиса
и
неразрезанной
морковкой.
Li
van
fotre
un
puro
que
el
van
dixa
escolat
Вкатили
ему
штраф,
что
он
остался
без
гроша,
I
dos
mesos
al
trullo
cul
petat
И
два
месяца
в
тюрьме
с
отбитой
задницей.
I
es
que
és
sempre
al
pelacanyes
И
это
всегда
достаётся
бедняге,
A
qui
li
toca
escurar
Кому
приходится
убирать
Los
plats
bruts
del
peix
més
gros
Грязную
посуду
после
самой
большой
рыбы,
Que
talla
lo
bacallà
Которая
режет
треску.
Jo
no
vull
malrollos
no
vull
ser
camell
Я
не
хочу
плохих
дел,
не
хочу
быть
верблюдом,
Però
ai
què
faríem
sense
ells
Но
что
бы
мы
делали
без
них?
Jo
no
vull
malrollos
no
vull
ser
camell
Я
не
хочу
плохих
дел,
не
хочу
быть
верблюдом,
La
presó
està
plena
de
penya
corrent
Тюрьма
полна
бегущих
людей.
Pos
diu
que
ara
fa
un
mes
Говорят,
что
месяц
назад
Pujant
les
costes
d'Alcanar
Поднимаясь
по
склонам
Альканара,
Se'ls
va
tornar
a
trobar
Он
снова
с
ними
столкнулся.
Alcolímetro
a
la
mà
Алкотестер
в
руке,
Portava
deu
tripis
Он
нёс
десять
таблеток.
Se
va
vore
acorral·lat
Он
увидел,
что
загнан
в
угол,
I
va
el
tio
i
se'ls
fot
tots
И
этот
парень
взял
и
засунул
их
все
A
la
boca
d'un
grapat
Себе
в
рот
горстью.
Ells
li
barren
lo
pas
Они
преграждают
ему
путь:
"Bona
nit,
bufi
aquí
sisplau"
"Добрый
вечер,
дуньте
сюда,
пожалуйста."
Marca
sota
el
llindar
Показывает
ниже
порога.
"Moltes
gràcies
adéu-siau"
"Большое
спасибо,
до
свидания."
I
quan
los
perd
de
vista
И
когда
он
их
теряет
из
виду,
Para
a
un
marge
pa
bossar
Останавливается
на
обочине,
чтобы
проблеваться.
Però
l'àcid
no
perdona
Но
кислота
не
прощает,
Ja
comença
a
delirar
Он
уже
начинает
бредить.
L'atre
dia
un
pagès
На
следующий
день
фермер
Lo
va
vore
pel
Montsià
Увидел
его
в
Монтсиа
En
un
conill
sense
pell
С
ободранным
кроликом
I
un
garrot
a
l'atra
mà
И
дубиной
в
другой
руке.
Jo
no
vull
malrollos
no
vull
ser
camell
Я
не
хочу
плохих
дел,
не
хочу
быть
верблюдом,
Però
ai
què
faríem
sense
ells
Но
что
бы
мы
делали
без
них?
Jo
no
vull
malrollos
no
vull
ser
camell
Я
не
хочу
плохих
дел,
не
хочу
быть
верблюдом,
La
presí
està
plena
de
penya
corrent
Тюрьма
полна
бегущих
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.