Текст и перевод песни Pepet I Marieta - Me moles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podrien
ser
els
teus
ulls
però
no
Your
eyes
could
be
the
reason,
however,
they're
simply
not
Los
tens
grossos
i
marrons
com
qualsevol
fill
de
veí
They're
large
and
brown,
just
like
anyone
else's
Podria
ser
el
teu
cul
però
no
Your
butt
could
be
the
reason,
but
no
Lo
tens
pla
com
s'aixeca'l
mar
de
matí
It's
conveniently
flat,
like
the
ocean
at
dawn
Podria
ser
el
que
dius
i
com
ho
dius
It
could
be
your
words
and
how
you
say
them
Però
ens
passem
lo
dia
dient
tonteries
However,
we
spend
all
our
time
talking
nonsense
Podria
ser
el
teu
monyo,
podria
ser
el
teu
cor
Perhaps
it's
your
messy
bun,
or
it
could
be
your
heart
La
vergonya
que
et
carrega
de
manies
Your
shame
burdens
you,
making
you
anxious
I
diuen
que
l'amor
és
cec
They
say
that
love
is
blind
Sintonia
de
mirades,
veus
i
aulors
A
connection
of
glances,
voices,
and
scents
Però'l
que
io
realment
crec
However,
I
truly
believe
És
que
no
hi
ha
res
que
l'explique
That
it's
inexplicable
L'has
d'aprendre
tal
com
és
You
have
to
accept
it
just
as
it
is
I
diuen
que
l'amor
és
cec
They
say
that
love
is
blind
Sintonia
de
mirades,
veus
i
aulors
A
connection
of
glances,
voices,
and
scents
Però
el
que
jo
realment
crec
However,
I
truly
believe
És
que
no
hi
han
explicacions
That
there
are
no
explanations
Que
justifiquen
les
passions
To
justify
such
affections
Me
moles
que
te
cagues,
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Però
per
quina
raó,
no
t'ho
sabria
dir
But
I
couldn't
tell
you
why
Me
moles
que
te
cagues
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Per
sort
l'amor
enca
no
té
sentit
Luckily,
love
still
makes
no
sense
Me
moles
que
te
cagues,
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Però
per
quina
raó,
no
t'ho
sabria
dir
But
I
couldn't
tell
you
why
Podria
ser
lo
teu
alè
It
could
be
your
breath
Però
quan
fumes
també
tens
gust
de
cendrer
But
when
you
smoke,
you
taste
like
an
ashtray
Podria
ser
el
teu
to
de
veu
It
could
be
your
tone
of
voice
Però
tu
no
parles,
xilles
com
un
mercader
But
you
don't
speak,
you
shout
like
a
street
vendor
Podria
ser
la
teua
juventut
It
could
be
your
youth
Podrien
ser
los
teus
canuts
It
could
be
your
gray
hairs
Podria
ser
la
força
que
em
transmets
It
could
be
the
strength
you
give
me
La
vidilla
que
me
dones
quan
te
veig
The
energy
I
feel
when
I
see
you
I
diuen
que
l'amor
és
cec
They
say
that
love
is
blind
Sintonia
de
mirades,
veus
i
aulors
A
connection
of
glances,
voices,
and
scents
Però
el
que
jo
realment
crec
However,
I
truly
believe
És
que
no
hi
han
explicacions
That
there
are
no
explanations
Que
justifiquen
les
passions
To
justify
such
affections
Me
moles
que
te
cagues,
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Però
per
quina
raó,
no
t'ho
sabria
dir
But
I
couldn't
tell
you
why
Me
moles
que
te
cagues
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Per
sort
l'amor
enca
no
té
sentit
Luckily,
love
still
makes
no
sense
Me
moles
que
te
cagues,
me
moles
perquè
sí
You
annoy
me
when
you're
scared,
you
annoy
me
just
because
Però
per
quina
raó,
no
t'ho
sabria
dir
But
I
couldn't
tell
you
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camil Burato, Carlos Manzanares, Dani Tejedor, Ignasi Palau, Jordi Sanç, Josep Bordes, Paco Albiol, Xavi Riba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.