Текст и перевод песни Pepet I Marieta - Són Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Són
dos
que
van
de
verdet
They
are
two
who
go
in
green
Se
fan
dir
"guàrdia
civils"
però
de
civils
no
tenen
res
They
call
themselves
"civil
guards"
but
they
have
nothing
of
civilians
Corren
per
tot
arreu
They
run
all
over
En
aires
de
superhome
però
domés
busquen
diners
With
airs
of
superman
but
they
only
look
for
money
Com
no
saben
què
fer
As
they
don't
know
what
to
do
Se
dediquen
a
tocar
els
ous
de
la
penya
del
carrer
They
dedicate
themselves
to
annoying
the
people
on
the
street
No
ho
sé
una
de
dos
I
don't
know,
one
of
two
O
és
que
ja
han
nascut
imbècils
o
n′aprenen
al
quartel
Either
they
were
born
imbeciles
or
they
learn
at
the
barracks
Io'n
vaig
conèixer
dos
I
met
two
of
them
Un
dia
de
primavera
que
volia
vore
el
camp
One
spring
day
when
I
wanted
to
see
the
countryside
Me′n
vaig
anar
a
un
bosquet
I
went
to
a
grove
A
fruir
de
la
natura
en
un
xispi
sota'l
nas
To
enjoy
nature
in
a
joint
under
my
nose
De
sobte
en
un
ansec
Suddenly
in
a
second
Se'm
presenten
dos
picolos
en
los
guants
d′anar
a
matar
Two
guys
show
up
with
gloves
to
kill
Cinquanta
paperets
Fifty
bills
I
quan
realment
passa
algo
ningú
sap
a
on
s′han
posat
And
when
something
really
happens,
nobody
knows
where
they've
gone
Putejar
per
petejar
i
fer
caguera
Fucking
around
for
the
sake
of
it
and
making
shit
En
uns
fums
d'autoritat
que
fan
bossar
In
a
haze
of
authority
that
makes
you
throw
up
Oblidant
que
nostra
pàtria
és
la
persona
Forgetting
that
our
homeland
is
the
person
I
no
la
qu′ells
volen
imposar
And
not
the
one
they
want
to
impose
Però
a
vore
que
s'han
pensat
But
let's
see
what
they
think
Esta
colla
d′amargats
This
bunch
of
bastards
Que
mos
poden
tractar
com
animals
May
treat
us
like
animals
Ia
podeu
vindre
a
munts
You
may
come
in
droves
Que
io
aniré
collocat
And
I'll
be
high
on
drugs
I
no
feia
ni
dos
dies
del
malhaurat
incident
It's
not
been
two
days
since
the
unfortunate
incident
Que
fumant
en
los
collegues
van
tornar
a
aparèixer
ells
That
while
smoking
with
my
friends
they
showed
up
again
"Xeics
que
io
la
porto
grossa,
haurem
fer
un
pensament!"
"Hey
guys,
I'm
in
trouble,
we'll
have
to
make
a
break
for
it!"
I
cametes
ajudeu-me
mo'n
vam
anar
tots
corrents
And
my
friends,
help
me,
we
all
ran
off
I
com
ia
me
coneixien
van
vindre
darrere
meu
And
as
they
already
knew
me,
they
came
after
me
Io
corria
com
un
galgo
empastillat
davat
del
patrol
I
ran
like
a
doped-up
greyhound
in
front
of
the
patrol
car
I
com
qui
no
vol
la
cosa
vam
fer
cap
a
n′un
barranc
And
as
if
it
was
nothing,
we
headed
for
a
ravine
I'l
picolo
del
volant
no
va
ser
a
temps
de
frenar!
And
the
driver
of
the
patrol
car
didn't
have
time
to
brake!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.