Текст и перевод песни Pepito Rella feat. Fonseca - Trabajo
TTempo
di
addormentarmi
ed
è
già
mattina,
ciao
amore,
vado
Время
засыпать,
а
уже
утро,
пока,
любимая,
я
ухожу
La
strada
che
fa
silenzio,
fumo
una
siga
tutta
ad
un
fiato
Тихая
улица,
выкуриваю
сигарету
залпом
Vestito
tutto
di
blu,
qui
fuori
è
un
igloo,
cappucci
sul
capo
Одетый
во
все
синее,
на
улице
холодно
как
в
иглу,
капюшоны
на
головах
È
sembra
che
sia
un
deja-vu
Кажется,
это
дежавю
Un
amico
che
torna,
io
che
me
ne
vado
Друг
уходит,
я
ухожу
Al
mio
trabajo,
mueve
la
cabeza
e
faccio
"Sì
sì,
capo"
На
работе
качаю
головой
и
говорю:
"Да,
сэр"
Col
mismo
trabajo,
el
tasso
del
tiempo
que
non
m'ha
pagato
Такая
же
работа,
ставка
оплаты,
которая
мне
не
выплачена
E
lì
che
penso
alle
rime,
risparmio
le
monetine
И
там
я
думаю
о
рифмах,
экономлю
мелочь
Risparmiami
le
tue
lezioni
sui
miei
vizi
che
li
spendo
con
stile
Пощади
меня
своими
проповедями
о
моих
пороках,
я
трачу
их
со
вкусом
Lavori
cazzo,
fai
cazzo,
dai,
ho
speso
tutto
quanto
nelle
Nike
Работаешь,
черт
возьми,
делаешь,
черт
возьми,
ну
же,
я
все
потратил
на
Nike
Il
limite
resta
lo
sky
fra',
al
limite
mi
faccio
Sky
qua
Предел
- это
небо,
чувак,
в
крайнем
случае
сделаю
Sky
Qua
nella
vita
ho
promesso
di
tutto
В
жизни
я
обещал
все
Ma
mai
mantenuto
di
essere
ricco
Но
никогда
не
обещал
быть
богатым
O
di
essere
un
uomo
di
spicco,
mai
vestito
distinto
Или
быть
выдающимся
человеком,
ни
разу
не
одевался
изысканно
Sempre
in
meglio,
una
tavola
calda
Всегда
к
лучшему,
забегаловка
Mi
amavo
perché
non
avevo
mai
finto
Я
любил
себя,
потому
что
никогда
не
притворялся
Le
carezze
che
davo
coi
tagli
alla
mano
Ласки,
которые
я
дарил
с
порезами
на
руке
Alla
donna
che
mi
darà
un
figlio
Женщине,
которая
родит
мне
ребенка
Facevo
meglio
a
rubare
gioielli,
in
piazza
c'avevo
l'indeterminato
Лучше
бы
я
воровал
драгоценности,
на
площади
у
меня
было
неопределенное
место
In
tasca
mai
avuto
coltelli,
eppure
con
te
В
кармане
никогда
не
было
ножей,
а
с
тобой
In
quel
rapporto
ho
tagliato
В
тех
отношениях
я
порезался
In
due
senza
casco
in
Corelli,
sembrava
di
stare
in
un
culto
opaco
Вдвоем
без
шлемов
на
Корелли,
казалось,
что
мы
в
темном
культе
Ma
tu
sei
un
infame,
poi
punto
al
capo
Но
ты
негодяй,
потом
обращаюсь
к
начальству
Per
questo
lavoro
e
poi
punto
al
capo
Поэтому
я
работаю,
а
потом
обращаюсь
к
начальству
Porqué
yo
stavo
al
mio
trabajo
Потому
что
я
был
на
работе
Mueve
la
cabeza
e
faccio
"Sìsì
capo"
Качаю
головой
и
говорю:
"Да,
сэр"
Lo
mismo
trabajo,
el
tasso
del
tiempo
que
non
m'ha
pagato
Такая
же
работа,
ставка
оплаты,
которая
мне
не
выплачена
Come
faccio,
Stato?
A
darti
quello
che
non
posso
Как
ты
можешь,
государство,
отдать
мне
то,
чего
у
меня
нет?
A
darti
quelle
che
mi
hanno
dato,
ormai
mi
han
disossato
Дать
мне
то,
что
дали
мне
люди,
теперь
они
меня
обескровили
Devo
lottare
come
un
ambulante
al
mercato
Должен
бороться,
как
уличный
торговец
на
рынке
Qui
la
determinazione
determina
il
capo
Здесь
решимость
определяет
начальство
Il
capolinea,
non
mi
basta
cazzo
Конечная
остановка,
мне
мало,
черт
возьми
Un
lamento
come
al
sindacato
Жалоба,
как
в
профсоюзе
Ma
ho
capito
fra'
che
sindacare
anessuno
gliene
frega
un
cazzo
Но
я
понял,
парень,
что
никому
не
нужен
профсоюз
Faccio
in
nero,
'fanculo
al
tua
town
Работаю
в
черную,
пошел
ты
со
своим
городом
Se
mi
chiedi
che
lavoro
faccio,
ti
rispondo
"Frate,
non
lo
faccio"
Если
ты
меня
спросишь,
чем
я
занимаюсь,
я
отвечу:
"Брат,
я
этого
не
делаю"
Punto
in
alto
perché
voglio
il
budget
Метю
ввысь,
потому
что
хочу
бюджет
Quindi
non
per
ritoccare
il
basso
Поэтому
не
для
того,
чтобы
подправить
басы
Come
come
come,
non
capisco
mai
ciò
Как,
как,
как,
я
никогда
этого
не
пойму
Che
ho
da
fare
da
onesto,
poi
combino
i
guai
Чего
мне
быть
честным,
а
потом
творить
глупости
In
testa
sogno
sempre
di
prender
l'oro
e
scappare
alle
Hawaii
Всегда
мечтаю
взять
золото
в
голову
и
сбежать
на
Гавайи
Come
fare
questi
soldi?
Sta
tranquillo,
a
fine
mese
Как
заработать
эти
деньги?
Будь
спокоен,
в
конце
месяца
Giuro
ci
divento
matto,
sì
ma
non
scappo
in
un
altro
paese
Клянусь,
с
ума
сойду,
но
не
сбегу
в
другую
страну
Non
che
non
faccio
come
fanno
questi
(no)
Не
то,
чтобы
я
не
делал
то,
что
делают
другие
(нет)
Ho
imparato
a
farmi
da
solo,
da
ragazzino
stavo
con
i
diversi
Я
научился
быть
самим
собой,
в
детстве
я
был
среди
разных
людей
E
li
ho
attorcigliati
come
a
dei
serpenti
И
я
свернул
их
как
змей
Li
prende
Margot,
ehi,
ladri
senza
sentimenti
Их
берет
Марго,
эй,
воры
без
чувств
Ce
ne
sbattiamo,
sì
del
trabajo
Нам
насрать
на
работу
Perché
c'abbiamo
il
veleno
tra
i
denti
Потому
что
у
нас
есть
яд
в
зубах
Porqué
yo
stavo
al
mio
trabajo
Потому
что
я
был
на
работе
Mueve
la
cabeza
e
faccio
"Sìsì
capo"
Качаю
головой
и
говорю:
"Да,
сэр"
Lo
mismo
trabajo,
el
tasso
del
tiempo
que
non
m'ha
pagato
Такая
же
работа,
ставка
оплаты,
которая
мне
не
выплачена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambruosi, Buonazia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.