Текст и перевод песни Pepito Rella - Atletica - Prod. Biggie Paul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atletica - Prod. Biggie Paul
Athletics - Prod. Biggie Paul
Mi
riconosci
come
in
foto
segnaletica
I
recognize
you,
like
a
mug
shot
Se
scendi
giù
dai
trampoli
ti
insegno
a
fare
atletica
If
you
get
down
from
your
stilts,
I'll
teach
you
how
to
do
athletics
M79
flow
con
la
mimetica
M79
flow
in
camouflage
Ti
lascio
i
buchi
in
testa
tipo
la
droga
sintetica
I'll
leave
you
with
holes
in
your
head,
like
synthetic
drugs
Grazie
a
mio
padre
c'ho
una
chierica
Thanks
to
my
father,
I
have
a
tonsure
Mio
figlio
sarà
figlio
di
puttana
di
genetica
My
son
will
be
a
son
of
a
bitch
of
genetics
Nel
mio
vocabolario
non
esiste
l'etica
In
my
vocabulary,
there
is
no
ethics
Non
sono
bravo
a
fare
il
dolce
se
mi
scopo
una
diabetica
I'm
not
good
at
being
sweet,
if
I
fuck
a
diabetic
Noi
siamo
quelli
maledetti
tra
i
purificati
We
are
the
cursed
ones
among
the
purified
Nati
nei
prefabbricati
biomodificati
Born
in
genetically
modified
prefab
apartments
Sto,
al
piano
terra
mentre
sogno
gli
Emirati
Il
mio
stipendio
è
così
basso
che
fa
schifo
agli
immigrati
I'm
on
the
ground
floor,
while
I
dream
of
the
Emirates
My
salary
is
so
low
that
it
stinks
to
immigrants
Giro
coi
meridionali,
latin
king
del
Kentucky
I
hang
out
with
Southerners,
Latin
King
of
Kentucky
Cresciuto
tra
vizi
sbagliati
e
tizi
tatuati
Grew
up
among
wrong
vices
and
tattooed
guys
Quando
ero
piccolo
giocavo
coi
soldati
When
I
was
a
kid,
I
used
to
play
with
soldiers
Ora
da
grande
sto
in
trincea,
dormo
su
corpi
mutilati
Now,
as
an
adult,
I'm
in
a
trench,
sleeping
on
mutilated
bodies
Nel
mio
quartiere
sanno
il
nome
anche
senza
vedermi
In
my
neighborhood,
they
know
my
name
even
without
seeing
me
Sognano
la
faccia
di
Pepito
sugli
schermi,
ma
They
dream
of
Pepito's
face
on
the
screens,
but
Non
faccio
musica
abbastanza
da
finocchio
per
finire
in
copertina
sorridente
con
i
leggings
I
don't
make
music
gay
enough
to
end
up
on
the
cover
smiling
with
leggings
Gangsta
shit
Gangsta
shit
Per
ogni
barra
che
scrivo
mi
sale
l'odio
Every
time
I
write
a
bar,
my
hatred
rises
Sogno
l'esodo
del
mondo
in
una
bomba
di
tritolo
I
dream
of
the
world's
exodus
in
a
TNT
bomb
Ultimo
episodio,
tutti
in
lotta
per
il
podio
Last
episode,
all
fighting
for
the
podium
È
già
decisa
alla
partenza
tutti
contro
il
monopolio,
qui
It's
already
decided
at
the
start,
all
against
the
monopoly,
here
La
gente
laureata
lava
i
piatti
Graduates
wash
the
dishes
Spende
i
soldi
per
i
master
e
poi
ne
escono
anche
matti,
ma
They
spend
money
on
master's
degrees
and
then
they
even
go
crazy,
but
Facevo
bene
a
marinarla,
io
spacciavo
il
fumo
I
did
well
to
skip
it,
I
sold
weed
Per
pagarmi
il
master
del
mio
disco
in
uno
studio
To
pay
for
my
album's
master
in
a
studio
Quindi
adesso
non
mi
chiedere
So
now
don't
ask
me
Se
te
lo
insegno
devi
prima
rispettare
If
I
teach
you,
you
must
first
respect
Se
capisci
cosa
intendo
metti
la
camicia
giusta
If
you
know
what
I
mean,
put
on
the
right
shirt
Fai
un
e
dopo
inventati
una
label
che
crede
nel
tuo
talento
Make
an
e
and
then
invent
a
label
that
believes
in
your
talent
Made
in
italy
è
may
day
sì,
esclusi
i
miei
Made
in
Italy
is
mayday
yes,
except
my
people
Ho
5 viveri
contati
nel
mio
beauty
case
I
have
five
supplies
counted
in
my
beauty
case
Rispetto
solo
mi
familia
MCF
e
Phil
The
Pain
I
respect
only
my
family
MCF
and
Phil
The
Pain
Tutti
gli
altri
possono
morire
in
pace,
peace
All
the
others
can
die
in
peace,
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.