Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Si Muoveva
Es Bewegte Sich Nicht
Ho,
ho
un
amico
che
si
chiama
Harley
Ho,
ho,
ich
hab
'n
Kumpel
namens
Harley
Di
Milano,
fra′,
mica
di
Harlem
Aus
Mailand,
Bruder,
nicht
aus
Harlem
Non
sedeva
nel
posto
degli
altri
Saß
nicht
an
den
Plätzen
für
andere
Col
cognato
schiodava
le
panche
Mit
dem
Schwager
klopfte
er
die
Bänke
fest
Si
ma
Lele,
tu
pam
pam,
hey
Doch
Lele,
du
pam
pam,
hey
Si
ma
Lele
ha
le
carte
Ja,
Lele
hat
die
Tüten
Zio
Pepito
ha
la
pa-pa
Onkel
Pepito
hat
die
Pa-pa
Che
ti
mette
da
parte
Die
dich
zur
Seite
stellt
Come
fanno
i
Vichinghi
in
quel
film
Wie
die
Wikinger
in
diesem
Film
Con
la
spada,
lo
scudo
e
i
tatoo
Mit
Schwert,
Schild
und
Tattoo
Quando
ancora
non
c'era
il
3G
Als
es
noch
kein
3G
gab
Perlomeno
uscivamo
di
più
Da
gingen
wir
wenigstens
öfter
raus
Il
commercio
non
alzava
il
PIL
Der
Umsatz
erhöhte
nicht
das
BIP
Alzavamo
più
deca
che
like
Wir
hoben
mehr
Zehner
als
Likes
Al
parcheggio
di
quell′Iper
di
Auf
dem
Parkplatz
dieser
Hyper
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
Nel,
nel
Golf
GT
di
Fabio
In,
in
Fabios
Golf
GT
Suonava
solo
Billie
More
Lief
nur
Billie
More
Con
le
Silver
e
le
Squalo
Mit
den
Silver
und
Shark-Hai
E
le
Total
90
Gold
Und
den
Total
90
Gold
La
domenica
allo
stadio
Sonntags
im
Stadion
Se
la
scusa
per
bere
era
un
goal
War
jede
Ausrede
zum
Saufen
ein
Tor
Io
volavo
come
un
aeroplano
Ich
flog
wie
ein
Flugzeug
Io
vol-,
com-,
com-,
com-,
com-,
com-,
com-
Ich
flog-,
fl-,
fl-,
fl-,
fl-,
flug-
Un
mio
amico
lo
chiavamo
Marley
Ein
Freund,
den
wir
Marley
nannten
Indovina
quante
ne
fumava
Rate
mal
wie
viele
er
rauchte
Da
bambino
schifavi
le
Barbie
Du
schmähtest
Barbies
als
Kind
Ora
tutti
la
portano
a
casa
Jetzt
nimmt
jeder
eine
mit
nach
Hause
Io
smontavo
soltanto
le
Arrow
Ich
demontierte
nur
die
Arrow
Le
marmitte,
ma
quelle
degli
altri
Die
Auspuffe,
doch
nur
fremde
Con
il
budget
che
davano
i
grandi
Mit
dem
Budget
der
Erwachsenen
Mi
compravo
soltanto
le
paglie
Kaufte
ich
nur
die
Dämpfer
L'ATM,
la
pula
e
le
sere
fuori
Die
ATM,
das
Gras
und
die
Abende
draußen
Conosco
soltanto
quei
buttafuori
Ich
kenn
nur
diese
Türsteher
Diceva
quel
vecchio:
"Voi
siete
fuori"
Der
Alte
sagte:
"Ihr
seid
draußen"
È
meglio
che
dentro
restare
fuori
Besser
draußen
bleiben
als
drinnen
zu
sein
Non
balzi,
non
balzi,
non
bidoni
Keine
Sprünge,
keine
Abfälschungen
Bogotà,
Bogotà,
TrappTony
Bogotá,
Bogotá,
TrappTony
Motorini,
motorini
Mopeds,
Mopeds
Gomiti
sui
banconi
Ellenbogen
auf
Theken
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
No,
n-n-no,
non
si
muoveva
Nein,
n-n-nein,
es
bewegte
sich
nicht
Non
si
muoveva
mai,
mai
Bewegte
sich
nie,
nie
Non
si
muoveva
mai
una
foglia
Bewegte
sich
kein
Blatt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ambruosi, copyright control
Альбом
Zanza 2
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.