Pepito Rella - Non Si Muoveva - перевод текста песни на немецкий

Non Si Muoveva - Pepito Rellaперевод на немецкий




Non Si Muoveva
Es Bewegte Sich Nicht
Ho, ho un amico che si chiama Harley
Ho, ho, ich hab 'n Kumpel namens Harley
Di Milano, fra′, mica di Harlem
Aus Mailand, Bruder, nicht aus Harlem
Non sedeva nel posto degli altri
Saß nicht an den Plätzen für andere
Col cognato schiodava le panche
Mit dem Schwager klopfte er die Bänke fest
Si ma Lele, tu pam pam, hey
Doch Lele, du pam pam, hey
Si ma Lele ha le carte
Ja, Lele hat die Tüten
Zio Pepito ha la pa-pa
Onkel Pepito hat die Pa-pa
Che ti mette da parte
Die dich zur Seite stellt
Come fanno i Vichinghi in quel film
Wie die Wikinger in diesem Film
Con la spada, lo scudo e i tatoo
Mit Schwert, Schild und Tattoo
Quando ancora non c'era il 3G
Als es noch kein 3G gab
Perlomeno uscivamo di più
Da gingen wir wenigstens öfter raus
Il commercio non alzava il PIL
Der Umsatz erhöhte nicht das BIP
Alzavamo più deca che like
Wir hoben mehr Zehner als Likes
Al parcheggio di quell′Iper di
Auf dem Parkplatz dieser Hyper
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt
Nel, nel Golf GT di Fabio
In, in Fabios Golf GT
Suonava solo Billie More
Lief nur Billie More
Con le Silver e le Squalo
Mit den Silver und Shark-Hai
E le Total 90 Gold
Und den Total 90 Gold
La domenica allo stadio
Sonntags im Stadion
Se la scusa per bere era un goal
War jede Ausrede zum Saufen ein Tor
Io volavo come un aeroplano
Ich flog wie ein Flugzeug
Io vol-, com-, com-, com-, com-, com-, com-
Ich flog-, fl-, fl-, fl-, fl-, flug-
Un mio amico lo chiavamo Marley
Ein Freund, den wir Marley nannten
Indovina quante ne fumava
Rate mal wie viele er rauchte
Da bambino schifavi le Barbie
Du schmähtest Barbies als Kind
Ora tutti la portano a casa
Jetzt nimmt jeder eine mit nach Hause
Io smontavo soltanto le Arrow
Ich demontierte nur die Arrow
Le marmitte, ma quelle degli altri
Die Auspuffe, doch nur fremde
Con il budget che davano i grandi
Mit dem Budget der Erwachsenen
Mi compravo soltanto le paglie
Kaufte ich nur die Dämpfer
L'ATM, la pula e le sere fuori
Die ATM, das Gras und die Abende draußen
Conosco soltanto quei buttafuori
Ich kenn nur diese Türsteher
Diceva quel vecchio: "Voi siete fuori"
Der Alte sagte: "Ihr seid draußen"
È meglio che dentro restare fuori
Besser draußen bleiben als drinnen zu sein
Non balzi, non balzi, non bidoni
Keine Sprünge, keine Abfälschungen
Bogotà, Bogotà, TrappTony
Bogotá, Bogotá, TrappTony
Motorini, motorini
Mopeds, Mopeds
Gomiti sui banconi
Ellenbogen auf Theken
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt
No, n-n-no, non si muoveva
Nein, n-n-nein, es bewegte sich nicht
Non si muoveva mai, mai
Bewegte sich nie, nie
Non si muoveva mai una foglia
Bewegte sich kein Blatt





Авторы: ambruosi, copyright control


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.