Текст и перевод песни Pepito Rella - Revolution - Prod. Chevo Biz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolution - Prod. Chevo Biz
Revolution - Prod. Chevo Biz
Se
guardi
i
muri
ti
descrivono
il
nuovo
millennio
If
you
look
at
the
walls,
they
describe
the
new
millennium
to
you
Tempo
che
ci
passo
affianco
e
già
aspetto
il
nuovo
stipendio
Time
that
I
spend
alongside
it
and
I
already
await
the
new
salary
La
gente
ride
ma
sussurra
una
tristezza
dentro
People
laugh
but
a
sadness
whispers
inside
E
serve
a
poco
l'armatura
se
la
debolezza
è
al
centro
And
the
armor
is
of
little
use
if
the
weakness
is
at
the
center
Filosofia
del
gregge,
tipo
se
non
vado
resti
Herd
philosophy,
like
if
I
don't
go,
you'll
stay
Monotonia
che
regge
il
sogno
di
ciò
che
vorresti
Monotony
that
holds
up
the
dream
of
what
you'd
like
Amanuensi
non
ricopiano
più
i
testi
Scribes
no
longer
copy
texts
Qui
le
frasi
per
la
mente
se
le
copiano
sui
selfie
Here,
they
copy
phrases
for
their
minds
onto
selfies
C'è
chi
dice
"la
storia
poi
si
ripete"
There
are
those
who
say
"history
repeats
itself"
Ma
la
sa
solo
quel
vecchio,
dentro
al
giovane
non
si
rivede
But
only
that
old
man
knows,
he
is
not
reflected
in
the
young
Ma
sotto
terra
siamo
tutti
uguali
e
si
ricrede
But
underground
we
are
all
equal
and
we
think
differently
Spera
che
da
un
marciapiede
nasca
qualche
abete
Hope
that
from
a
sidewalk
some
spruce
will
be
born
Tenete
stretto
ciò
che
avete,
Hold
tight
to
what
you
have,
Anche
il
peggiore
servo
della
gleba
Even
the
worst
serf
Tiene
alla
sua
terra
e
non
pensa
alla
plebe
Cares
for
his
land
and
thinks
not
of
the
common
people
Qui
l'egoismo
uccide
l'altruismo
Here,
egotism
kills
altruism
E
chi
ci
crede
che
per
un
pezzo
di
pane
rinneghereste
la
fede
And
who
would
believe
that
for
a
piece
of
bread
you
would
renounce
your
faith
Calma
apparente
all'orizzonte,
giardini
di
Mozart
Seeming
calm
on
the
horizon,
gardens
of
Mozart
Se
tutto
tace
inconsciamente,
giardini
di
zona
If
everything
is
silently
unconscious,
neighborhood
gardens
Aspetto
questo
immaginando
il
sapore
del
mare
I
await
this
imagining
the
taste
of
the
sea
Tra
queste
mura
assaporando
il
sapore
di
prozac
Within
these
walls
savoring
the
taste
of
Prozac
Passa
da
qui
se
trovi
il
tempo
e
se
ci
capiti
Drop
by
if
you
find
the
time,
and
if
you
happen
to
be
nearby
Capita
che
il
tempo
l'hai
passato
tra
i
semafori
It
happens
that
you
spent
your
time
among
the
traffic
lights
Capita
che
a
volte
non
ragioni
perché
t'agiti
It
happens
that
sometimes
you
do
not
reason
because
you
become
agitated
Capita
a
cercar
ragioni
in
situazioni
facili
It
happens
to
find
reasons
in
easy
situations
Non
è
cambiato
nulla,
Nothing
has
changed,
Già
dall'antichità
non
era
una
scoperta
essere
persi
in
una
giungla
Since
antiquity
it
was
no
revelation
to
be
lost
in
a
jungle
Le
stelle
non
han
detto
nulla,
The
stars
have
said
nothing,
Ad
oggi
giorno
la
mia
stella
da
seguire
è
una
fanciulla
To
this
day,
the
star
I
follow
is
a
young
woman
Potresti
rinnegare
ma
traspare
da
te
stesso
You
could
deny
it,
but
it
shows
through
you
Non
vorresti
riannegare
dentro
il
mare
del
complesso
You
would
not
want
to
drown
once
more
in
the
sea
of
the
complex
Saresti
anche
l'ennesimo,
il
medesimo
dal
giorno
del
battesimo
You
would
be
yet
another,
the
same
one
from
the
day
of
your
baptism
Che
crede
nel
progresso
e
servirebbe
un
incantesimo
Who
believes
in
progress
and
would
need
a
magic
spell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.