Текст и перевод песни PeppOh feat. Dj Cioppi & Livio Cori - Come Se...
Sette
chiamate
perse,
un
vocale
di
quasi
due
ore
Seven
missed
calls,
a
voice
message
almost
two
hours
long
Sette
sveglie
mutate,
un
messaggio
e
mò
questa
che
vuole?!
Seven
changed
alarms,
a
message
and
now
what
does
she
want?!
Se
ti
chiamo
poi
dici
"mi
hai
perso,
fattene
ragione!"
If
I
call
you,
then
you'll
say,
"You
lost
me,
deal
with
it!"
Se
mi
sveglio
e
non
suono,
una
parte
di
me
dopo
muore
If
I
wake
up
and
don't
call,
a
part
of
me
dies
after
Come
se,
non
ci
fosse
più
niente
o
più
nulla
di
strano
As
if,
there
was
nothing
or
nothing
strange
anymore
È
come
se,
tanto
mica
è
tutto
vero
quello
che
ci
raccontiamo?
It's
as
if,
as
if
it's
not
all
true
what
we
tell
each
other?
E
parliamo,
parliamo
da
un
po'
And
we
talk,
we
talk
for
a
while
Io
dal
mio,
tu
dal
tuo
telefono
Me
from
mine,
you
from
your
phone
Poi
da
vicino,
no
Then
from
close
up,
no
Come
se
non
esistessimo!
As
if
we
didn't
exist!
La
testa
gira,
gira
tutto
intorno
My
head
is
spinning,
everything
is
spinning
around
La
terza
birra,
un'altra
non
la
voglio
The
third
beer,
I
don't
want
another
one
Prendo
la
mira,
buco
un
altro
foglio
I'm
aiming,
I'm
piercing
another
sheet
of
paper
Nei
miei
pensieri
rimani
un
po'
porno
In
my
thoughts
you
remain
a
little
porno
Come
se
una
canzone
è
brutta
ma
ti
piace
assai
As
if
a
song
is
bad
but
you
like
it
a
lot
Come
se
"guarda
che
funziona!"
e
non
funziona
mai
As
if
"look
it
works!"
and
it
never
works
Come
se
cinque
minuti
durano
un'ora
e
lo
sai...
As
if
five
minutes
last
an
hour
and
you
know
it...
C'è
chi
crede
al
Destino
e
poi
c'è
chi
no
There
are
those
who
believe
in
Destiny
and
then
there
are
those
who
don't
E
se
lo
brucia
al
mattino
in
un
Casinò
And
if
it
burns
in
the
morning
in
a
Casino
Come
quando
dici
"non
esiste!"
Like
when
you
say
"it
doesn't
exist!"
Come
quando
ridi,
e
chi
resiste
Like
when
you
laugh,
and
who
resists
Come
se,
non
ci
fossero
più
scuse,
Babe
As
if,
there
were
no
more
excuses,
Babe
È
come
se,
cantassi
ad
occhi
chiusi,
Babe
It's
as
if,
I
was
singing
with
my
eyes
closed,
Babe
È
come
se,
come
se,
come
se...
It's
as
if,
as
if,
as
if...
Come
se
non
avessi
che
te,
sì
ma
As
if
I
had
nothing
but
you,
yes
but
È
come
se,
non
ci
fossero
più
scuse,
Babe
It's
as
if,
there
were
no
more
excuses,
Babe
È
come
se,
ci
avessero
delusi,
Babe
It's
as
if,
we
had
been
disappointed,
Babe
È
come
se,
come
se,
come
se...
It's
as
if,
as
if,
as
if...
È
come
se
non
ci
fossi
più
te
It's
as
if
there
was
no
more
you
Sette
chiamate
perse,
un
vocale
di
quasi
due
ore
Seven
missed
calls,
a
voice
message
almost
two
hours
long
Sette
giorni
che
ne
discutiamo
senza
una
ragione
Seven
days
we've
been
arguing
about
it
for
no
reason
Settimane
che
passano
e
ognuno
dorme
dove
vuole
Weeks
go
by
and
everyone
sleeps
wherever
they
want
Se
mi
sveglio
e
non
suono,
una
parte
di
me
dentro
muore
If
I
wake
up
and
don't
call,
a
part
of
me
dies
inside
Addosso
ho
ancora
l'odore
ma
I
still
have
your
scent
on
me,
but
Te
ne
sei
andata
tre
ore
fa
You
left
three
hours
ago
Dicendomi
che
tra
noi
non
va
Telling
me
it's
not
working
out
between
us
Se
passo
mesi
fuori
città
If
I
spend
months
out
of
town
No...
è
tutto
quello
che
ho
No...
it's
all
I
have
Queste
parole,
questa
melodia
sono
l'aria
che
respiro
mò
These
words,
this
melody
are
the
air
I
breathe
now
È...
Come
se,
ti
It's...
As
if,
I
Portassi
dietro
una
parte
di
me
Carry
a
part
of
me
behind
Se
te
ne
vai
mi
sento
sciogliere
If
you
go
away
I
feel
myself
melting
Non
far
così,
non
posso
scegliere
Don't
do
this,
I
can't
choose
È...
Come
se
It's...
As
if
Fosse
facile
trovarne
una
come
te
It
was
easy
to
find
one
like
you
È
come
se...
It's
as
if...
Nessun'altra
riesca
più
a
incastrarsi
con
me,
e
No
one
else
can
fit
in
with
me
anymore,
and
Dimm'
si
ne
vale
ovèr
'a
pena
Tell
me
if
it's
worth
the
pain
O
appiccià
tutt'
stu
tiemp'
'nsiem
o
è
sulo
nu
pensier'
Or
to
set
all
this
time
on
fire
or
is
it
just
a
thought'
Come
se
bastasse
una
promessa
di
una
sera
As
if
a
one-night
promise
was
enough
A
far
tornare
tutto
un
po'
com'era,
e
tu...
To
make
everything
go
back
to
how
it
was,
and
you...
Restami
qui
vicino
che
non
sai
quant'ho
bisogno
Stay
here
close
to
me,
you
don't
know
how
much
I
need
you
Non
voglio
che
resti
un
ricordo
I
don't
want
you
to
remain
a
memory
Come
se
fosse
stato
un
sogno
As
if
it
was
all
a
dream
Come
se,
non
ci
fossero
più
scuse,
Babe
As
if,
there
were
no
more
excuses,
Babe
È
come
se,
cantassi
ad
occhi
chiusi,
Babe
It's
as
if,
I
was
singing
with
my
eyes
closed,
Babe
È
come
se,
come
se,
come
se...
It's
as
if,
as
if,
as
if...
Come
se
non
avessi
che
te,
sì
ma
As
if
I
had
nothing
but
you,
yes
but
È
come
se,
non
ci
fossero
più
scuse,
Babe
It's
as
if,
there
were
no
more
excuses,
Babe
È
come
se,
ci
avessero
delusi,
Babe
It's
as
if,
we
had
been
disappointed,
Babe
È
come
se,
come
se,
come
se...
It's
as
if,
as
if,
as
if...
È
come
se
non
ci
fossi
più
te
It's
as
if
there
was
no
more
you
Sette
chiamate
perse,
un
vocale
di
quasi
due
ore...
Seven
missed
calls,
a
voice
message
almost
two
hours
long...
Sette
chiamate
perse,
un
vocale
di
quasi
due
ore
Seven
missed
calls,
a
voice
message
almost
two
hours
long
Se
mi
sveglio
e
non
suono,
una
parte
di
me
dentro
muore!
If
I
wake
up
and
don't
call,
a
part
of
me
dies
inside!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Sica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.