Текст и перевод песни PeppOh feat. Dj Cioppi - Passepartout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormimi
accanto,
stammi
vicino
Sleep
next
to
me,
stay
close
Stendi
i
tuoi
pensieri
nudi
su
di
me
Spread
your
naked
thoughts
on
me
Vestimi
della
tua
pelle,
abbracciami
il
cuore
Dress
me
with
your
skin,
hug
my
heart
Fatti
respirare
ancora
un
altro
po'
Let
me
breathe
for
a
little
while
longer
E
ja...
non
dirmi
"togli
queste
mani"
che
non
posso
And
yeah...
don't
tell
me
"take
these
hands
off,"
I
can't
Sei
bella
quando
ti
rigiri
in
quell'intimo
rosso
You're
beautiful
when
you
turn
around
in
that
red
lingerie
E
fallo
un'altra
volta,
ancora
e
ancora
e
ancora
And
I
do
it
again,
again
and
again
and
again
Io
resto
qui
a
fissarti,
ne
fumo
un'altra
ancora
I'll
stay
here
and
stare
at
you,
I'll
smoke
another
one
Io
e
te,
un
letto
e
la
Galassia
intorno
You
and
I,
a
bed
and
the
Galaxy
around
Big
Bang,
sui
corpi,
notte
senza
sonno
Big
Bang,
on
our
bodies,
a
sleepless
night
E
un
altro
giorno
che
sa
di
te...
And
another
day
that
tastes
like
you...
Limone
nel
caffè
Lemon
in
my
coffee
E
poi
ci
lasciamo
andare
in
un
gran
rendez-vous
And
then
we
let
ourselves
go
in
a
grand
rendez-vous
Tu
la
chiave
di
ogni
cosa,
tu
il
mio
Passepartout
You're
the
key
to
everything,
you're
my
Passepartout
E
la
spina
dietro
al
letto
di
questa
abat
jour
And
the
plug
behind
the
bed
of
this
bedside
lamp
Si
riaccende
e
si
spegne,
proprio
come
ami
tu
It
turns
on
and
off,
just
the
way
you
like
it
E
non
dirmi
"te
l'avevo
detto",
non
ci
credo
And
don't
tell
me
"I
told
you
so",
I
don't
believe
it
Anzi
dimmelo
che
poi
sorridi
e
allora
cedo
Instead,
tell
me
and
then
smile,
and
then
I
give
in
E
lasciami
dormire
almeno
stanotte,
ti
prego
And
let
me
sleep
at
least
tonight,
please
Che
poi
mi
incazzo
se
mi
giro
e
non
ti
rivedo
Because
then
I'll
freak
out
if
I
turn
around
and
don't
see
you
Passami
quel
goccio
d'acqua
Pass
me
that
drop
of
water
Le
ultime
due
nel
pacchetto
The
last
two
in
the
pack
L'hai
sentito
tutto
Damn
di
Kendrick
Lamar?
Have
you
heard
all
of
Damn
by
Kendrick
Lamar?
Apri
che
si
è
fatta
cappa
Open
up,
it's
gotten
stuffy
Briciole
sparse
sul
letto
Crumbs
scattered
on
the
bed
L'amore
è
dietro
l'amaro
di
qualch'Hendrix
al
bar
Love
is
behind
the
bitterness
of
some
Hendrix
at
the
bar
Vestiti
a
terra
ormai
sfatti
Clothes
on
the
floor,
now
undone
Vèstiti,
si
è
fatto
tardi
Get
dressed,
it's
getting
late
Oppure
restiamo
così
e
vaffanculo
agli
altri
Or
we
stay
like
this
and
to
hell
with
everyone
else
Notte
dipinta
d'Argento
Night
painted
Silver
Nemmeno
un
soffio
di
vento
Not
even
a
breath
of
wind
E
l'eco
di
un
ventilatore
che
funziona
a
stento
And
the
echo
of
a
fan
that
barely
works
Facciamo
l'alba,
io
e
te
Let's
watch
the
sunrise,
you
and
I
Guardiamo
il
Sole,
io
e
te
Let's
watch
the
Sun,
you
and
I
E
lo
seguiamo
per
non
appassire
soli,
io
e
te
And
let's
follow
it
so
we
don't
wither
alone,
you
and
I
Restiamo
fermi,
io
e
te
Let's
stay
still,
you
and
I
Senza
parole,
io
e
te
Without
words,
you
and
I
E
non
badiamo
a
chi
ci
considera
folli,
io
e
te
And
let's
not
mind
those
who
consider
us
crazy,
you
and
I
O
fuori
da
una
vita,
fuori
posto
Or
out
of
a
life,
out
of
place
Fuori
da
ogni
mercato,
fuori
costo
Out
of
every
market,
priceless
Fuori
da
ogni
logica
e
la
logica
qual
è?
Out
of
all
logic
and
what
is
logic?
È
che
siamo
fedeli
alla
linea
e
la
linea
non
c'è
It's
that
we're
true
to
the
line
and
there
is
no
line
E
ora
ci
lasciamo
andare
in
un
gran
rendez-vous
And
now
we
let
ourselves
go
in
a
grand
rendez-vous
Tu
la
chiave
di
ogni
cosa,
tu
il
mio
Passepartout
You're
the
key
to
everything,
you're
my
Passepartout
E
la
spina
dietro
al
letto
di
questa
abat
jour
And
the
plug
behind
the
bed
of
this
bedside
lamp
Si
riaccende
e
si
spegne...
It
turns
on
and
off...
E
ora
ci
lasciamo
andare
in
un
gran
rendez-vous
And
now
we
let
ourselves
go
in
a
grand
rendez-vous
Tu
la
chiave
di
ogni
cosa,
tu
il
mio
Passepartout
You're
the
key
to
everything,
you're
my
Passepartout
E
la
spina
dietro
al
letto
di
questa
abat
jour
And
the
plug
behind
the
bed
of
this
bedside
lamp
Si
riaccende
e
si
spegne,
proprio
come
ami
tu
It
turns
on
and
off,
just
the
way
you
like
it
E
non
dirmi
"te
l'avevo
detto",
non
ci
credo
And
don't
tell
me
"I
told
you
so,"
I
don't
believe
it
Anzi
dimmelo
che
poi
sorridi
e
allora
cedo
Instead,
tell
me
and
then
smile,
and
then
I
give
in
E
lasciami
dormire
almeno
stanotte,
ti
prego
And
let
me
sleep
at
least
tonight,
please
Che
poi
mi
incazzo
se
mi
giro
e
non
ti
rivedo
Because
then
I'll
freak
out
if
I
turn
around
and
don't
see
you
E
poi
ci
lasciamo
andare
in
un
gran
rendez-vous
And
then
we
let
ourselves
go
in
a
grand
rendez-vous
Tu
la
chiave
di
ogni
cosa,
tu
il
mio
passe-partout
You're
the
key
to
everything,
you're
my
passe-partout
E
la
spina
dietro
al
letto
di
questa
abat
jour...
And
the
plug
behind
the
bed
of
this
bedside
lamp...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Sica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.