Текст и перевод песни PeppOh feat. Dj Cioppi & O Zulu - Volo Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali
troppo
grandi
da
tarpare,
Wings
too
grand
to
be
clipped,
Tenerle
a
bada,
non
posso
più
I
can
no
longer
hold
them
back
Forte
è
l'esigenza
di
volare
The
urge
to
fly
is
strong
Alti
gli
occhi
verso
il
blu
My
eyes
on
the
blue
yonder
Voglio
andare
via,
via
da
qui,
via
da
chi
I
want
to
get
away,
away
from
here,
away
from
those
who
Mi
vuole
tenere
giù
Want
to
keep
me
down
È
un
altro
giorno
di
follia,
amara
ironia
It's
another
day
of
madness,
bitter
irony
Oppure
è
un
Mood,
e
ci
mancavi
solo
Tu
Or
maybe
it's
a
Mood,
and
I
only
missed
You
WHERE
IS
THE
LOVE?!
WHERE
IS
THE
LOVE?!
In
una
canzone
fuori
al
bar
e
In
a
song
outside
the
bar
and
In
un
caffè
da
zuccherare
In
a
coffee
to
be
sweetened
WHERE
IS
THE
LOVE?!
WHERE
IS
THE
LOVE?!
In
un
pensiero
che
ormai
m'assale,
preso
male...
In
a
thought
that
now
overwhelms
me,
feeling
bad...
Volo
via
da
me
Away
from
myself
I
fly
Volo
via
da
te
Away
from
you
I
fly
Volo
via,
lo
so
Io
il
perché
Away
I
fly,
I
know
the
reason
why
Volo
via
da
me
Away
from
myself
I
fly
Volo
via
da
te
Away
from
you
I
fly
Volo
via,
lo
so
Io
il
perché
Away
I
fly,
I
know
the
reason
why
E
questa
casa
mi
pare
un
Centro
Sociale
And
this
house
seems
like
a
Social
Center
Tra
panni
e
piatti
da
lavare
che
nessuno
vuole
lavare
Among
clothes
and
dishes
to
be
washed
that
no
one
wants
to
wash
Che
presa
a
male,
ah
Such
a
bummer,
ah
E
questa
cosa
mi
appare
tra
mille
mie
pare
And
this
thing
seems
to
me
among
a
thousand
of
my
peers
E
tra
mille
mi
pare
una
sottoscrizione
che
nessuno
vuole
pagare
And
among
a
thousand
it
seems
to
me
like
a
subscription
that
no
one
wants
to
pay
Che
presa
a
male,
tutto
mi
sale
What
a
bummer,
everything's
getting
to
me
Campari,
poi
Gin,
sbagliata
la
dose,
sbagliato
il
canale
Campari,
then
Gin,
wrong
dose,
wrong
channel
Non
è
un
programma
elettorale,
l'Odio
è
normale
It's
not
an
electoral
program,
Hate
is
normal
Tutto
scompare
Everything
disappears
Finisce
in
quel
film
che
nessuno
vuole
girare
ed
è
naturale
It
ends
up
in
that
movie
that
no
one
wants
to
shoot
and
it's
natural
Che
tutto
sia
stato
così
come
sempre
sarà...
Banale!
That
everything
has
been
as
it
always
will
be...
Banal!
Nun
da
rett',
no,
nun
da
rett',
no,
nun
da
rett'
Don't
pay
attention,
don't,
don't
pay
attention,
don't,
don't
pay
attention
Sient'o
Zulù
Hear
the
Zulu
Nun
da
rett',
no,
nun
da
rett',
no,
nun
da
rett',
no
Don't
pay
attention,
don't,
don't
pay
attention,
don't,
don't
pay
attention,
don't
E
mò
dicintancell'o
Prufessor'
And
now
let's
call
the
Professor
Che
certo
n'so
stat'je
ch'aggio
tradito
Who
certainly
wasn't
the
one
who
betrayed
me
E
po'
facit'ambess,
ccà
se
mor'
And
then
he
acts
like
a
boor,
here
you
die
Allert'
comm's'è
semp'
campato
Alert
as
if
I
had
always
lived
'O
saccio,
fernesce
semp'
ca
aropp'
song'je
I
know,
it
always
ends
with
me
coming
after
her
'O
saccio,
fernesce
semp'
ca
aropp'
song'je
I
know,
it
always
ends
with
me
coming
after
her
E
siccome
saccio
pur'
ca
'a
final'
And
since
I
also
know
that
in
the
end
Aropp'
so'semp'
je
chill'
ca
s'avvellen'
It's
always
me
who
ends
up
getting
hurt
Si
ne
vale
ancor'a
pena
If
it's
still
worth
it
È
sulo
pecchè
stu
mutor
va
a'vvelen'
It's
only
because
this
motor
runs
on
venom
E
je
teng'o
pieno
e
pur'o
piano
'e
volo!
And
I've
got
it
full
and
a
flight
plan
too!
Volo
via
da
me
Away
from
myself
I
fly
Volo
via
da
te
Away
from
you
I
fly
Volo
via,
lo
so
Io
il
perché
Away
I
fly,
I
know
the
reason
why
Volo
via
da
me
Away
from
myself
I
fly
Volo
via
da
te
Away
from
you
I
fly
Volo
via,
lo
so
Io
il
perché
Away
I
fly,
I
know
the
reason
why
E
questa
casa
mi
pare
un
Centro
Sociale
And
this
house
seems
like
a
Social
Center
Tra
panni
e
piatti
da
lavare
che
nessuno
vuole
lavare
Among
clothes
and
dishes
to
be
washed
that
no
one
wants
to
wash
Che
presa
a
male,
ah
(Volo
via,
volo
via,
volo
via...)
What
a
bummer,
ah
(Away
I
fly,
away
I
fly,
away
I
fly...)
Che
presa
a
male!
(Volo
via,
volo
via,
volo
via...)
What
a
bummer!
(Away
I
fly,
away
I
fly,
away
I
fly...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Sica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.