Текст и перевод песни Peppe Soks feat. Lele Blade & 2nd Roof - Passamontagna (feat. Lele Blade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passamontagna (feat. Lele Blade)
Balaclava (feat. Lele Blade)
2nd
Rood
music
2nd
Rood
music
Oh,
te
piace
questo
beat?
Oh,
do
you
like
this
beat?
2nd
Roof
music
2nd
Roof
music
'Mmiezz'a
na
via,
'a
squadra
mia
lascia
l'impronta
quanno
cammina
In
the
middle
of
the
street,
my
crew
leaves
its
mark
when
it
walks
Fummo
sativo,
cacciammo
'o
fummo,
We
smoke
sativa,
we
blow
out
the
smoke,
Pare
'o
camino,
tenimmo
'e
chile
sott"e
cantine
It
looks
like
a
chimney,
we
have
kilos
under
the
cellars
Tu
me
faje
ridere,
je
'o
cullanone
e
tu
na
catenina
You
make
me
laugh,
I'm
the
big
shot
and
you're
a
little
chain
Me
viene
'a
sotto
e
'ncacaglie,
It
gets
to
me
and
pisses
me
off,
Alla
fine
addummanne
"scusa"
e
curre
addu
mammina
In
the
end,
you
say
"sorry"
and
run
to
your
mommy
Tenimmo
l'arme
'ncopp"e
mansarde,
We
have
weapons
on
the
attics,
Nun
parlo
p"e
guardie,
'e
'mpennammo
a
fianco
I'm
not
talking
for
the
cops,
we
stick
them
in
the
side
Chiammo
a
Rafele,
apparo
na
squadra,
We
call
Rafele,
a
squad
appears,
Dice
a
'sti
scieme
ca
Peppe
è
turnato
Tell
these
fools
that
Peppe
is
back
So'
nu
tornado,
maje
stato
bravo,
I'm
a
tornado,
never
been
good,
Si
tu
me
chiamme,
te
risponne
'a
strada
If
you
call
me,
the
street
answers
you
Niente
'a
vedè
cu
'sti
raccomandate,
nun
ce
sta
juoco,
nun
ce
sta
gara
Nothing
to
do
with
these
recommendations,
there's
no
game,
there's
no
competition
Già
è
risaputo
ca
stanno
mute,
tengo
na
scarpa
che
costa
nu
mutuo
It's
already
known
that
they're
silent,
I
have
a
shoe
that
costs
a
mortgage
Pago
in
contante,
tutto
in
contante,
proprio
comme
fanno
'e
malavituse
I
pay
in
cash,
everything
in
cash,
just
like
the
gangsters
do
Sorde
'int"e
buche,
tu
te
faje
male,
nuje
p"e
.38,
tu
'a
scaccia
cane
Money
in
the
holes,
you
hurt
yourself,
we
for
the
.38s,
you
the
dog
chaser
Ma
quale
boss,
ma
quala
gare,
Milano
parla
e
Napule
spara
What
boss,
what
races,
Milan
talks
and
Naples
shoots
'E
guagliune
'e
'sti
quartiere
so'
pronte
p"a
guerra
The
kids
in
these
neighborhoods
are
ready
for
war
Hanna
riegnere
'sti
sacche
e
murì
da
leggenda
They
have
to
fill
these
bags
and
die
as
legends
E
'o
ssaje
ca
lloco
passano
e
passano
ll'anne
And
you
know
that
places
pass
and
years
pass
Guagliune
senza
pass
p"e
passamontagne
Kids
with
no
pass
for
balaclavas
E
nuje
stammo
p"e
clan,
fra',
chiuse
'int"o
bando
And
we
are
for
the
clans,
bro,
closed
in
the
ban
'O
ssaje,
scennimmo
'e
notte,
quatto
femmene
'int"o
Benz,
bro
You
know,
we
go
down
at
night,
four
women
in
the
Benz,
bro
Chi
spara
primma
saglie
(Yeah,
Whoever
shoots
first
goes
up
(Yeah,
Yeah),
'e
guagliune
(Yeah)
so'
bersaglie
Yeah),
the
kids
(Yeah)
are
targets
Whit
the
m
o
b
b
b
obbe
of
the
money
bitch
Whit
the
m
o
b
b
b
obbe
of
the
money
bitch
Sorde
'ncopp"e
barche,
pacchere
'ncopp"e
pacche
Money
on
boats,
packs
on
packs
Nun
traseno
cchiù
'int"e
sacche,
ormaje
saccio
fa'
solo
'mpicce
They
don't
fit
in
the
bags
anymore,
now
I
only
know
how
to
make
stacks
Arape
'a
champagne
e
sciacquale
'e
facce
'e
'sti
quatto
snitch
Open
the
champagne
and
wash
the
faces
of
these
four
snitches
Ccà
tutte
quante
fanno
'e
boss
e
tutte
quante
fanno
'e
rich
Here
they
all
act
like
bosses
and
they
all
act
rich
Po'
'e
metteno
in
the
box
comme
a
chella
'e
Roddy
Rich
Then
they
put
them
in
the
box
like
Roddy
Rich's
Tanto
adoppo
chiagneno
'e
mamme,
ch"e
figlie
guappe
e
nun
'o
sanno
So
then
the
mothers
cry,
with
tough
kids
and
they
don't
know
it
Muorte
accise,
morene
'e
famme,
nun
arrivano
manco
a
vint'anne
Dead,
killed,
dying
of
hunger,
they
don't
even
reach
twenty
Quanno
dice
è
na
guerra,
ccà
abbascio,
When
it's
a
war,
down
here,
Fra',
'a
genta
mia
'o
ssape
che
è
overo
Bro,
my
people
know
it's
true
Quanno
dice
l'Italia
fa
a
posto,
When
Italy
says
it's
in
place,
Oh
beh,
crideme,
'o
Stato
è
'o
Sistema
Oh
well,
believe
me,
the
State
is
the
System
Nu
guaglione
se
sceta
'a
matina
ca
A
kid
wakes
up
in
the
morning
with
'O
crimine
ajere
nun
sapeva
comm'era
Crime
yesterday
he
didn't
know
what
it
was
like
Nun
ha
cantato
a
nisciuno,
He
didn't
sing
to
anyone,
Però
pe'
tramente
s'ha
fatto
sett'anne
'e
galera
But
in
the
meantime,
he's
done
seven
years
in
jail
'E
guagliune
'e
'sti
quartiere
so'
pronte
p"a
guerra
The
kids
in
these
neighborhoods
are
ready
for
war
Hanna
riegnere
'sti
sacche
e
murì
da
leggenda
They
have
to
fill
these
bags
and
die
as
legends
E
'o
ssaje
ca
lloco
passano
e
passano
ll'anne
And
you
know
that
places
pass
and
years
pass
Guagliune
senza
pass
p"e
passamontagne
Kids
with
no
pass
for
balaclavas
E
nuje
stammo
p"e
clan,
fra',
chiuse
'int"o
bando
And
we
are
for
the
clans,
bro,
closed
in
the
ban
'O
ssaje,
scennimmo
'e
notte,
quatto
femmene
'int"o
Benz,
bro
You
know,
we
go
down
at
night,
four
women
in
the
Benz,
bro
Chi
spara
primma
saglie,
'e
guagliune
so'
bersaglie
Whoever
shoots
first
goes
up,
the
kids
are
targets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Arena, Federico Vaccari, Giuseppe De Luca, Peppe Soks, Pietro Miano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.