Peppe Soks - Intro (La Mia Storia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peppe Soks - Intro (La Mia Storia)




Intro (La Mia Storia)
Intro (My Story)
E porto ′ncuollo chillu juorno 'e quando so′ nato je
And I carry around my neck the day I was born
Crisciuto ampresso 'int'a na casa d"a periferia
Grew up in a house in the suburbs
Papà fatica, steva sempe ′nzieme a mamma mia
Dad worked hard, always together with my mom
E mo ca stongo ′e casa 'a sulo sento ′a nostalgia
And now that I'm home alone, I feel the nostalgia
Passeno ll'anne, nasce Marco ′int"o 2007
Years passed, Marco was born in 2007
Je tenevo diec'anne e tenevo ′a capa 'int"o rap
I was ten years old and had my head in rap
E me diceveno: "Fatica, ca puorte 'o nomme d"o nonno"
And they told me: "Work hard, you carry your grandfather's name"
Je sunnavo ′e fa′ chella valigia e nun fa' cchiù ritorno
I dreamed of packing that suitcase and never coming back
Però po′ si 'mmiezz"a via, sì, fra′, aggio fatto 'e guaje
But then halfway through, yeah bro, I got into trouble
Sempe ′e notte ch"e cappucce, ma tu che ne saje
Always at night with hoods, but what do you know
Vulevo 'o motorino, papà nun me l'ha accattato
I wanted the scooter, dad didn't buy it for me
M′aggio pigliato da sulo, ma nu guardio m′ha fermato
I took it myself, but a cop stopped me
E 'doppo p"a capa ′int"a musica c"a pozzo fa'
And then what can I do with my head in music
E c"o freestyle ′a piccolino accumminciaje a cantà
And with freestyle as a child, I started to sing
Duje cumpagne 'ncopp"o mezzo, ′a capa 'a n'ata parte
Two friends on the scooter, my head somewhere else
Cu nu cappiello sempe ′ncapa e ′a gente ancora parla
With a hat always on my head and people still talking
Mille trene e sacrifice e po' simmo partute
A thousand trains and sacrifices, and then we left
Alessandro ha realizzato ′e suonne ê duje creature
Alessandro has made the dreams of two creatures come true
Mauro ha fatto na rapina pe' ce pagà ′o studio
Mauro robbed a bank to pay for our studio
Pure se nun ce sta cchiù, brindammo p"a salute
Even though he's not here anymore, we toast to his health
Nun avanzo niente, pensavo ca era nu juoco
I have nothing left, I thought it was a game
Chillo ca sfutteva mo addummanna 'e foto
The one who used to exploit now asks for photos
Chello c′aggia passato, fra', 'o ssape sulo ′o psicologo
What I went through, bro, only the psychologist knows
E mo cuntamme ′e sorde 'ncopp′a 'stu divano comodo
And now we count the money on this comfortable sofa
′E penziere erano assaje, vulevo vencere surtanto
The thoughts were many, I just wanted to win
Me pensavo 'e vencere pure ô juoco d′azzardo
I thought I would win even at gambling
E dint"e machinette c'aggia jittato pure 'a gioia
And in the slot machines, I even threw away my joy
Quanno pierde ce staje male, quanno vince ne vuò ancora
When you lose, you feel bad, when you win, you want more
E tu ca parle ′e Peppe, dice che è figlio ′e famiglia
And you who talk about Peppe, say he's a family man
Nun sta dint"e popolare, sta 'e casa ′int'a chella villa
He doesn't live in the projects, he lives in that villa
So′ crisciuto 'mmiezz"e strade assieme a ′sti figlie 'e puttana
I grew up in the streets with these sons of bitches
E si teneve 'e sorde ′ncuollo, po′ tutte assieme se magnava
And if you had money around your neck, then you all ate together
Aggia perzo 'e cumpagne, ′e sorde accideno l'ammore
I lost friends, money kills love
E te ringrazio pecché forse m′hê reso migliore
And I thank you because maybe you made me better
Sto cumbattenno ch"e fantasme d"o passato
I'm fighting with ghosts of the past
'A vita è comm"o mare: nuote, fra′, o muore affugato
Life is like the sea: you swim, bro, or you drown
Mo girammo l'Italia, sì, sempe p"a stessa squadra
Now we travel Italy, yes, always for the same team
Vuttammo chisti sorde 'nfaccia a chi parlava male
We throw this money in the face of those who spoke badly
E mo sto ′nzieme a te pecché l′unica che m'ama
And now I'm with you because you're the only one who loves me
Pecché saje ca primma d"o successo ccà ce steva ′a famme
Because you know that before success there was hunger here
Nun teneveme niente, quatte cumpagne ô bar
I had nothing, four friends at the bar
Mo ne simmo 'e meno, però nun me ′mporta, no
Now there are fewer of us, but I don't care, no
Lascia scorre 'a base, ′a storia mia adda continuà
Let the beat flow, my story has to continue
E chello che succede po' nu juorno t"o racconto
And what happens next, one day I'll tell you
Ah-ah-ah-ah, nu juorno t"o racconto
Ah-ah-ah-ah, one day I'll tell you
Ah-ah-ah-ah, ma nu juorno t"o racconto
Ah-ah-ah-ah, but one day I'll tell you
END
END





Авторы: Giuseppe De Luca, Raffaele Giannatasio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.