Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io tu loro noi (Live)
Ich, du, sie, wir (Live)
Io
nella
notte
cammino
Ich
gehe
in
der
Nacht
spazieren
La
mattina
mi
stringo
al
cuscino
Am
Morgen
klammere
ich
mich
an
mein
Kissen
Poi
all'improvviso
mi
lancio
in
un
sonno
profondo
Dann
stürze
ich
mich
plötzlich
in
einen
tiefen
Schlaf
La
mia
fuga
dentro
il
letargo
Meine
Flucht
in
den
Winterschlaf
Tu
all'orizzonte
una
luce
Du
am
Horizont
ein
Licht
Vento
fresco
che
arriva
e
seduce
Frischer
Wind,
der
kommt
und
verführt
Io
posso
alzarmi
ridendo
cadendo
in
crescendo
Ich
kann
aufstehen,
lachend,
fallend,
im
Crescendo
Ad
un
progetto
futuro
mi
appendo
An
ein
Zukunftsprojekt
hänge
ich
mich
Condivisioni
è
il
sentire
comune
l'unione
Teilen
ist
das
gemeinsame
Fühlen,
die
Einheit
Separazione
è
un
copione
già
scritto
un
diritto
Trennung
ist
ein
bereits
geschriebenes
Drehbuch,
ein
Recht
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
La
nostra
vita
è
un
disastro
lo
sai
Unser
Leben
ist
ein
Desaster,
du
weißt
es
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
Il
nostro
amore
è
piu
grande
vedrai
Unsere
Liebe
ist
größer,
du
wirst
sehen
Noi
siamo
pochi
siam
venti
Wir
sind
wenige,
wir
sind
Winde
A
volte
siamo
contenti
noi
siamo
felici
noi
siamo
gli
amici
Manchmal
sind
wir
zufrieden,
wir
sind
glücklich,
wir
sind
die
Freunde
Loro
un
gruppo
informe
di
gente
una
folla
cattiva
Sie,
eine
unförmige
Gruppe
von
Leuten,
eine
böse
Menge
Di
arrivisti
e
invadenti
Von
Karrieristen
und
Aufdringlichen
Condivisioni
è
il
sentire
comune
l'unione
Teilen
ist
das
gemeinsame
Fühlen,
die
Einheit
Separazioni
è
un
copione
già
scritto
un
diritto
Trennung
ist
ein
bereits
geschriebenes
Drehbuch,
ein
Recht
Un
presente
oneroso
Eine
belastende
Gegenwart
Un
passato
penoso
Eine
mühsame
Vergangenheit
Un
futuro
di
povertà
Eine
Zukunft
der
Armut
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
La
nostra
vita
è
un
disastro
lo
sai
Unser
Leben
ist
ein
Desaster,
du
weißt
es
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
Il
nostro
amore
è
piu
grande
vedrai
Unsere
Liebe
ist
größer,
du
wirst
sehen
Si
se
mi
impegno
ci
credo
lo
sento
Ja,
wenn
ich
mich
anstrenge,
glaube
ich
daran,
ich
fühle
es
Sul
domani
rapace
mi
avvento
Auf
den
räuberischen
Morgen
stürze
ich
mich
Tu
che
ci
svendi
ti
stendi
Du,
die
du
uns
ausverkaufst,
liegst
da
Nello
sforzo
stremata
ti
arrendi
In
der
Anstrengung
erschöpft,
gibst
du
auf
Condivisioni
è
il
sentire
comune
l'unione
Teilen
ist
das
gemeinsame
Fühlen,
die
Einheit
Separazioni
è
un
copione
già
scritto
un
diritto
Trennung
ist
ein
bereits
geschriebenes
Drehbuch,
ein
Recht
Un
presente
oneroso
Eine
belastende
Gegenwart
Un
passato
penoso
Eine
mühsame
Vergangenheit
Un
futuro
di
povertà
Eine
Zukunft
der
Armut
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
La
nostra
vita
è
un
disastro
lo
sai
Unser
Leben
ist
ein
Desaster,
du
weißt
es
Io
tu
loro
noi
Ich,
du,
sie,
wir
Il
nostro
amore
è
lontano
oramai
Unsere
Liebe
ist
mittlerweile
weit
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Voltarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.