Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
rip
my
guts
with
ever
sharp
word
Du
zerreißt
mich
mit
jedem
scharfen
Wort
When
you
use
that
monster
hiding
underneath
your
tongue
Wenn
du
dieses
Monster
unter
deiner
Zunge
hervorholst
My
words
don't,
they
don't
work
on
you
Meine
Worte
wirken
nicht,
sie
wirken
nicht
auf
dich
No
they
don't
work
like
they
used
to.
Nein,
sie
funktionieren
nicht
mehr
wie
früher.
'Cause
it's
been
7 weeks.
Denn
es
sind
7 Wochen
her.
Since
i
called
you
Seit
ich
dich
angerufen
habe
When
i
try
now,
i
just
can't
get
thru.
Wenn
ich
es
jetzt
versuche,
komm
ich
nicht
durch.
So
far
the
drinks
have
been
so
strong
Bisher
waren
die
Drinks
so
stark
No
writing
on
the
post
card
Keine
Schrift
auf
der
Postkarte
No
memories
to
hang
on
Keine
Erinnerungen
zum
Festhalten
Sleeping
in
my
6 o'clock
shadow
Schlafend
in
meinem
6-Uhr-Schatten
The
people
judging
people
so
shallow
Die
Leute
urteilen
so
oberflächlich
I
called
you
up
to
see
what
you're
doin'
Ich
rief
dich
an,
um
zu
sehen,
was
du
machst
To
see
if
you
wont...
Um
zu
sehen,
ob
du
nicht...
Send
me
your
love
Schick
mir
deine
Liebe
Right
thru
the
ceiling.
Direkt
durch
die
Decke.
I
need
your
love,
darlin'
this
evening
Ich
brauche
deine
Liebe,
Schatz,
heute
Abend
Oh
mamma
mamma
mamma,
what
can
i
do?
Oh
mama
mama
mama,
was
soll
ich
tun?
Well
there's
a
juke
box
baby
Nun,
da
ist
ein
Jukebox,
Baby
And
you
can
play
our
favorite
song
Und
du
kannst
unser
Lieblingslied
spielen
All
night
till
your
moneys
gone
Die
ganze
Nacht,
bis
dein
Geld
weg
ist
'Cause
if
i'm
right
about
you
darlin'
Denn
wenn
ich
richtig
liege,
Schatz
Then
you're
probably
laying
in
bed
Dann
liegst
du
wahrscheinlich
im
Bett
And
your
temperature
is
boiling
Und
deine
Temperatur
kocht
'Cause
you're
making
things
up
in
your
head
Weil
du
dir
Dinge
im
Kopf
ausdenkst
Its
been
7 weeks
Es
sind
7 Wochen
her
Since
i
called
you
Seit
ich
dich
angerufen
habe
But
when
i
try
now,
i
just
cant
get
thru
Aber
wenn
ich
es
jetzt
versuche,
komm
ich
nicht
durch
So
far
the
days
have
been
so
long
Bisher
waren
die
Tage
so
lang
But
now
i
got
my
freedom
Aber
jetzt
hab
ich
meine
Freiheit
Screamin'
at
you
at
the
top
of
my
lungs
Und
schreie
dich
aus
vollem
Hals
an
Fog
is
lifted
from
the
over
Der
Nebel
hat
sich
gelichtet
I
had
so
much
fun
in
the
traffic
Ich
hatte
so
viel
Spaß
im
Stau
I
wave
my
flag
but
you
still
send
your
troops
in
Ich
wink
mit
der
Flagge,
aber
du
schickst
immer
noch
deine
Truppen
To
the
war
in
your
soul
In
den
Krieg
in
deiner
Seele
Send
me
your
love
Schick
mir
deine
Liebe
Right
thru
the
ceiling.
Direkt
durch
die
Decke.
I
need
your
love,
darlin'
this
evening
Ich
brauche
deine
Liebe,
Schatz,
heute
Abend
Oh
mamma
mamma
mamma,
what
can
i
do?
Oh
mama
mama
mama,
was
soll
ich
tun?
Backstage
pass
to
the
concert
Backstage-Pass
für
das
Konzert
I
want
you
every
day
but
i'm
not
home
Ich
will
dich
jeden
Tag,
aber
ich
bin
nicht
zu
Hause
I
cant
wait
to
touch
you
thru
the
cell
phone
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
durchs
Handy
zu
berühren
There's
so
many
things
that
you
just
don't
know
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
du
einfach
nicht
weißt
It's
been
7 weeks.
Es
sind
7 Wochen
her.
Since
i
called
you
Seit
ich
dich
angerufen
habe
When
i
try
now,
i
just
can't
get
thru.
Wenn
ich
es
jetzt
versuche,
komm
ich
nicht
durch.
So
far
the
drinks
are
still
so
strong
Bisher
sind
die
Drinks
immer
noch
so
stark
Now
there's
writing
on
the
postcards
Jetzt
steht
etwas
auf
den
Postkarten
Baby
7 weeks
is
just
too
long
Baby,
7 Wochen
sind
einfach
zu
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bollinger Bret Keoni, Wassman Kaleo Kalani, Williams Yesod Anton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.