Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
and
confused
Müde
und
verwirrt
Well,
now
you're
running
from
the
west
Nun,
jetzt
rennst
du
vom
Westen
weg
Yes,
your
heart,
it's
so
abused
Ja,
dein
Herz,
es
ist
so
misshandelt
But
does
your
mind
need
a
rest?
Aber
braucht
dein
Verstand
eine
Pause?
I
wouldn't
cry,
it
might
make
a
flood
Ich
würde
nicht
weinen,
es
könnte
eine
Flut
auslösen
And
I
don't
know
if
I
can
swim
that
good
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
so
gut
schwimmen
kann
No,
I
wouldn't
cry,
that
might
make
a
flood
Nein,
ich
würde
nicht
weinen,
das
könnte
eine
Flut
auslösen
And
I
don't
know
if
I
can
swim
that
good
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
so
gut
schwimmen
kann
I've
been
lonely,
only
Ich
war
einsam,
nur
When
I
stop
to
think
about
you
Wenn
ich
innehalte,
um
an
dich
zu
denken
So
I
don't
stop,
I
just
keep
on
Also
halte
ich
nicht
an,
ich
mache
einfach
weiter
Trying
to
keep
my
head
above
these
blues
Versuche,
meinen
Kopf
über
diesem
Blues
zu
halten
Yeah,
we're
down
here
in
Rome
Ja,
wir
sind
hier
unten
in
Rom
But
we're
longing
to
come
home
Aber
wir
sehnen
uns
danach,
nach
Hause
zu
kommen
You
know
the
last
train
is
gone
Du
weißt,
der
letzte
Zug
ist
abgefahren
You
know
the
last
bird
has
flown
Du
weißt,
der
letzte
Vogel
ist
weggeflogen
I
wouldn't
cry,
it
might
make
a
flood
Ich
würde
nicht
weinen,
es
könnte
eine
Flut
auslösen
And
I
don't
know
if
I
can
swim
that
good
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
so
gut
schwimmen
kann
No,
I
wouldn't
cry,
that
might
make
a
flood
Nein,
ich
würde
nicht
weinen,
das
könnte
eine
Flut
auslösen
And
I
don't
know
if
I
can
swim
that
good
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
so
gut
schwimmen
kann
I've
been
lonely,
only
Ich
war
einsam,
nur
When
I
stop
to
think
about
you
Wenn
ich
innehalte,
um
an
dich
zu
denken
So
I
don't
stop,
I
just
keep
on
Also
halte
ich
nicht
an,
ich
mache
einfach
weiter
Trying
to
keep
my
head
above
these
blues
Versuche,
meinen
Kopf
über
diesem
Blues
zu
halten
I
keep
my
head
cooled
down
and
woman,
I'd
fall
out
Ich
halte
meinen
Kopf
kühl
und
Frau,
ich
würde
ausflippen
If
that
gets
me
back
there
to
you
Wenn
mich
das
dorthin
zu
dir
zurückbringt
So
I
keep
my
head
above
when
things
start
to
get
rough
Also
halte
ich
meinen
Kopf
oben,
wenn
die
Dinge
anfangen,
schwierig
zu
werden
Your
picture's
never,
never,
never,
never
Dein
Bild
ist
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
When
I
stop
to
think
about
you
Wenn
ich
innehalte,
um
an
dich
zu
denken
So
I
don't
stop,
I
just
keep
on
Also
halte
ich
nicht
an,
ich
mache
einfach
weiter
Trying
to
keep
my
head
above
these
blues
Versuche,
meinen
Kopf
über
diesem
Blues
zu
halten
I've
been
lonely,
only
Ich
war
einsam,
nur
When
I
stop
to
think
about
you
Wenn
ich
innehalte,
um
an
dich
zu
denken
So
I
don't
stop,
I
just
keep
on
Also
halte
ich
nicht
an,
ich
mache
einfach
weiter
Trying
to
keep
my
head
above
these
blues
Versuche,
meinen
Kopf
über
diesem
Blues
zu
halten
I've
been
lonely,
only
Ich
war
einsam,
nur
When
I
stop
to
think
about
you
Wenn
ich
innehalte,
um
an
dich
zu
denken
So
I
don't
stop,
I
just
keep
on
Also
halte
ich
nicht
an,
ich
mache
einfach
weiter
Trying
to
keep
my
head
above
these
blues
Versuche,
meinen
Kopf
über
diesem
Blues
zu
halten
Last
train
is
gone
Der
letzte
Zug
ist
abgefahren
You
know
the
last
bird
has
flown.
Du
weißt,
der
letzte
Vogel
ist
weggeflogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mishka Frith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.