Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그새
낯설어진
푸르스름한
서울의
풍경
Die
bläuliche
Landschaft
Seouls,
die
mir
fremd
geworden
ist
흔들리는
이른
새벽
버스를
타고
왔다
Ich
kam
mit
dem
wackelnden
Bus
im
frühen
Morgengrauen
an
긴
방황의
날을
접고
유망주가
있다는
Nach
langen
Tagen
des
Umherirrens,
weil
es
hieß,
es
gäbe
eine
vielversprechende
Spielerin
작은
시골
학교로
떠난
지
벌써
2년째
Bin
ich
zu
einer
kleinen
Landschule
gegangen,
schon
das
zweite
Jahr
음
해
저물면
아무것도
없는
숙소에
혼자
남아있었지
Mm,
wenn
die
Sonne
unterging,
blieb
ich
allein
in
der
leeren
Unterkunft
우
가끔
그냥
어둔
하늘을
향해
깊고
깊은
입김을
뿜었다
Uh,
manchmal
stieß
ich
einfach
tiefen,
tiefen
Atem
in
den
dunklen
Himmel
aus
대회를
시작하네
난
고개를
떨구네
Das
Turnier
beginnt,
ich
senke
den
Kopf
떠올리기
싫었었던
경기장의
냉기
Die
Kälte
der
Arena,
an
die
ich
mich
nicht
erinnern
wollte
음
카메라가
나를
향하는
것
같은
느낌에
난
눈을
피한다
Mm,
mit
dem
Gefühl,
dass
eine
Kamera
auf
mich
gerichtet
ist,
weiche
ich
dem
Blick
aus
우
초라하게
나일
먹은
오래전의
유망주
난
부끄러웠다
Uh,
als
einstiges
Talent,
nun
schäbig
gealtert,
schämte
ich
mich
나도
모르게
소리친
Rief
ich
unbewusst
그
순간
깨달았지
In
diesem
Moment
wurde
mir
klar
나에게도
이것이
전부를
건
승부
Auch
für
mich
ist
dies
ein
Kampf,
bei
dem
alles
auf
dem
Spiel
steht
절대
물러서면
안
돼
Du
darfst
auf
keinen
Fall
nachgeben
그
리듬을
늦추지
마
Verlangsame
diesen
Rhythmus
nicht
나는
알아
너라면
진짜
할
수
있어
Ich
weiß,
wenn
du
es
bist,
kannst
du
es
wirklich
schaffen
다시
한번
더
크게
스매쉬
Noch
einmal,
lauter,
Smash!
그
순간
깨달았지
In
diesem
Moment
wurde
mir
klar
나에게도
이것이
전부를
건
승부
Auch
für
mich
ist
dies
ein
Kampf,
bei
dem
alles
auf
dem
Spiel
steht
절대
물러서면
안
돼
Du
darfst
auf
keinen
Fall
nachgeben
그
리듬을
늦추지
마
Verlangsame
diesen
Rhythmus
nicht
그
기회를
놓치지
마-
Verpass
diese
Chance
nicht-
울지
말아
괜찮아
Weine
nicht,
es
ist
okay
어깨를
두드렸지
Ich
klopfte
dir
auf
die
Schulter
코치님
미안해요
"Trainer,
es
tut
mir
leid"
흐느끼는
널
붙잡고
Ich
hielt
dich
fest,
während
du
schluchztest
누가
보던
말던
같이
엉엉
울어버린
Und
wir
weinten
hemmungslos
zusammen,
egal
wer
zusah
그날
처음
꺼낸
진심
이대로
끝이
아냐
Die
aufrichtigen
Worte,
die
ich
an
diesem
Tag
zum
ersten
Mal
aussprach:
So
ist
es
nicht
zu
Ende
다시
한번
더
크게
스매쉬
Noch
einmal,
lauter,
Smash!
그
순간
깨달았지
In
diesem
Moment
wurde
mir
klar
나에게도
이것이
전부를
건
승부
Auch
für
mich
ist
dies
ein
Kampf,
bei
dem
alles
auf
dem
Spiel
steht
절대
물러서면
안
돼
Du
darfst
auf
keinen
Fall
nachgeben
그
리듬을
늦추지
마
Verlangsame
diesen
Rhythmus
nicht
나는
알아
너라면
진짜
할
수
있어
Ich
weiß,
wenn
du
es
bist,
kannst
du
es
wirklich
schaffen
누군가
나의
탁구는
끝났다고
했었지
Jemand
hatte
gesagt,
mein
Tischtennis
sei
vorbei
아니야
아직도
난
이렇게
분하고
또
기뻐
Nein,
immer
noch
bin
ich
so
wütend
und
doch
froh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Pyung Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.