Текст и перевод песни Peps Blodsband - Maskin nr.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Först
ska
du
sätta
på
dig
jobbaresviden
First,
you
gotta
put
on
your
work
overalls,
Och
ta
kortet
och
stämpla
in
tiden
Take
your
card
and
punch
in.
Så
ska
du
kryssa
för
på
lappen
Then
you
gotta
check
the
slip
Och
vrida
på
tappen
och
trycka
på
knappen
Turn
the
tap
and
push
the
button.
Hjul
som
snurrar,
det
burrar
och
det
surrar
Wheels
that
spin,
they
hum
and
buzz.
Det
prasslar
och
det
rasslar,
det
skramlar
så
man
ramlar
It
rustles
and
rattles,
it
clatters
so
you
ramble.
Små
rotorer
roterar,
en
vibrator
vibrerar
Small
rotors
rotating,
a
vibrator
vibrating.
Genereratorn
genererar,
kondensatorn
kondenserar,
ja!
The
generator
generates,
the
condenser
condenses,
yeah!
Där
är
små
lampor
som
lyser,
ventiler
som
pyser
There
are
little
lamps
that
glow,
valves
that
hiss,
Och
kylare
som
fryser,
det
dammar
så
du
nyser,
atji!
And
coolers
that
freeze,
the
dust
makes
you
sneeze,
atchoo!
Och
där
är
krokar
som
hänger
och
remmar
som
kränger
And
there
are
hooks
that
hang
and
belts
that
crank,
Som
kränger
och
slänger
och
armar
som
svänger
That
crank
and
fling,
and
arms
that
swing,
Och
knipor
som
tänger
och
skruvade
gängor
And
pliers
that
tighten,
and
screwed
threads
Som
öppnar
och
stänger
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ja!)
That
open
and
close.
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
yeah!)
Och
där
är
snäckor
som
vrider
och
lager
som
kvider
och
rullar
som
glider
And
there
are
snails
that
twist,
bearings
that
squeak
and
rolls
that
glide,
Och
där
är
bultar
som
sitter
och
fjädrar
som
spritter
och
oljeriskfritt
And
there
are
bolts
that
sit,
and
springs
that
burst,
and
oil-free.
Och
där
är
flänsar
som
kyler
och
kåpor
som
skyler
And
there
are
flanges
that
cool,
and
covers
that
shield,
Och
fläktar
som
blåser
och
bricker
som
låser
And
fans
that
blow,
and
washers
that
lock,
Kontakter
som
sprakar
och
spakar
som
skakar
Contacts
that
spark,
levers
that
shake,
Och
balkar
som
knakar
och
dofter
som
smakar
And
beams
that
creak,
and
smells
that
taste.
Där
är
tänder
som
tuggar
och
kugghjul
som
kuggar
There
are
teeth
that
chew,
and
gears
that
cog,
Och
lugghjul
som
luggar
och
bugghjul
som
buggar
And
lug
wheels
that
lug,
and
bug
wheels
that
bug,
Och
buggar
och
buggar
And
bug,
and
bug,
A-bugga-bugga-bugga-bugga
oh!
A-bugga-bugga-bugga-bugga
oh!
Resultatet
av
det
hela
är
ett
litet
stycke
plast
The
result
of
all
this
is
a
little
piece
of
plastic
Med
hållare
för
pappersmuggar
With
a
paper
cup
holder.
Åtta
timmars
arbetsdag
och
knappt
nån
kafferast
Eight
hours
workday
and
barely
any
coffee
break.
Du
är
bara
en
bland
alla
andra
kuggar
i
maskinen
You're
just
another
cog
in
the
machine.
Du
måste
ta
i
och
rycka
i
spaken
You
must
grab
and
pull
the
lever.
Nedåt
och
sen
upp
igen
på
raken
Down
and
then
up
again,
straight
away.
Du
måste
öka
på
trycket
och
flytta
på
stycket
You
gotta
increase
the
pressure
and
move
the
piece,
Fast
inte
för
mycket
och
passa
på
trycket!
Ja!
But
not
too
much
and
watch
the
pressure!
Yeah!
Vinkla
på
vågen
och
böja
på
bågen
Tilt
the
scale
and
bend
the
arc,
Och
brygga
analogen
och
räkna
fram
tjogen
Bridge
the
analog
and
calculate
the
income,
Och
sänka
på
sågen
och
fylla
på
trågen
Lower
the
saw
and
fill
the
trays,
Och
slå
i
katalogen,
ja,
ja
Hit
the
catalog,
yeah,
yeah.
Du
står
här
och
jobbar
så
tyst
och
snällt
You
stand
here
working
so
quietly
and
nicely,
Vareviga
dag
från
morgon
till
kväll
Every
single
day
from
morning
till
night.
Och
basen
är
jävlig
med
hets
och
skäll
And
the
boss
is
a
pain
with
his
rushing
and
yelling.
Ja,
helst
av
allt
så
vill
du
ge
han
en
smäll
Yeah,
most
of
all
you
want
to
give
him
a
smack,
Fast
det
skulle
ju
bli
en
helvetes
skräll
But
that
would
be
one
hell
of
a
bang.
Du
skulle
väl
hamna
i
tillbommad
cell
You'd
probably
end
up
in
a
padded
cell
Och
valsa
runt
i
rättskarusell
And
waltz
around
in
a
legal
carousel,
Och
stämplas
som
farlig
och
kriminell,
det
fattar
du
väl?
And
be
labeled
as
dangerous
and
criminal,
you
get
that,
right?
Så
därför
får
du
tiga
och
lida
So
you
have
to
shut
up
and
suffer,
Och
du
måste
vända
och
vrida
And
you
have
to
turn
and
twist.
Vrida
dig
från
sida
till
sida
och
putsa
och
gnida
Turn
from
side
to
side,
clean
and
polish,
Så
skidan
kan
glida
So
the
ski
can
glide.
Resultatet
av
din
möda
är
en
världelös
mojäng
The
result
of
your
efforts
is
a
worthless
contraption
Som
ingen
egentligen
behöver
That
nobody
really
needs.
Du
går
där
och
jobbar
som
en
hunsad
dräng
You
go
there
and
work
like
a
downtrodden
servant.
Men
vem
är
det
som
tjänar
alla
klöver
på
maskinen?
But
who's
the
one
making
all
the
clover
on
the
machine?
Jo,
det
är
truster
och
banker
Well,
it's
trusts
and
banks
Och
girigbukar
och
von
Ankor
And
greedy
guts
and
von
Ankers
Och
det
är
fondallianser
på
stam
och
preferenser
And
it's
stock
alliances
on
stem
and
preferences
Och
bolag
med
dispenser
och
liknande
instanser
And
companies
with
dispensations
and
similar
instances.
Det
gäller
att
ta
chanser
till
snabba
avanser
It's
all
about
taking
chances
for
quick
promotions
Och
marknadsdominanser
som
får
luftleveranser
And
market
dominances
that
get
air
deliveries,
Köpstimulanser
för
skumma
substanser
Purchase
incentives
for
shady
substances
För
skumma
substanser
som
ger
magsår
och
cancer
For
shady
substances
that
cause
ulcers
and
cancer
Som
ger
magår
och
cancer
That
cause
ulcers
and
cancer
Och
säljer
fler
ambulanser
And
sell
more
ambulances.
Och
det
är
en
nyemissioner
och
fondkommissioner
And
it's
new
share
issues
and
fund
commissions,
Och
smarta
transaktioner
And
clever
transactions,
Och
multinationella
funktioner
And
multinational
functions
Som
får
statssubventioner
och
kompensationer
That
get
state
subsidies
and
compensations
För
miljoner
och
miljoner
For
millions
and
millions
Till
sina
spekulationer
och
konspirationer
For
their
speculations
and
conspiracies
Och
med
hala
kompanjoner
And
with
slippery
companions,
Och
med
falska
ekvationer
och
bluffrevisioner
And
with
false
equations
and
bluff
revisions.
Och
de
har
lagen
bak
ryggen,
And
they
have
the
law
behind
their
back,
De
har
riksdagen
bak
ryggen
They
have
parliament
behind
their
back,
De
har
kulturen
bak
ryggen
They
have
culture
behind
their
back,
De
har
censuren
bak
ryggen
They
have
censorship
behind
their
back,
Och
de
har
pressen
bak
ryggen
And
they
have
the
press
behind
their
back,
De
falska
ässen
bak
ryggen
The
false
aces
behind
their
back,
Men
vi
har
ryggen
mot
väggen
But
we
have
our
backs
against
the
wall,
Och
vi
har
tummen
mot
eggen
And
we
have
our
thumbs
against
the
edge,
Och
ändå
bara
mumlar
vi
i
skäggen
And
yet
we
only
mumble
in
our
beards,
Varför?
Varför?
Why?
Why?
Och
ändå
bara
mumlar
vi
i
skäggen
And
yet
we
only
mumble
in
our
beards,
Varför?
Varför?
Why?
Why?
Men
vad
skulle
hände
om
du
fatta
galoppen
But
what
would
happen
if
you
went
bonkers
Och
skaka
på
knoppen
och
skruva
ur
proppen
och
tryckte
på
stoppen?
And
shook
the
knob,
unscrewed
the
plug
and
pressed
stop?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per-ake Persson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.