Текст и перевод песни Pequena Katana - Psg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assinei
minha
carteira
na
rua
I
signed
my
wallet
on
the
street
Preparado
pelo
que
pode
acontecer
Prepared
for
what
can
happen
Eu
me
sinto
frio
na
madruga
I
feel
cold
at
dawn
Indo
trabalhar
sem
medo
de
morrer
Going
to
work
without
fear
of
dying
O
verme
me
parou
na
curva
The
worm
stopped
me
on
the
curve
O
que
tiver
sou
disposto
a
fazer
I'm
willing
to
do
whatever
I
have
Mas
hoje
eu
tenho
que
voltar
com
a
grana
But
today
I
have
to
come
back
with
the
money.
Aconteça
o
que
tenha
que
acontecer
Whatever
happens
will
happen
Sou
atividade
desde
que
nasci
I've
been
active
since
I
was
born
Muita
humildade
por
isso
cresci
A
lot
of
humility,
that's
why
I
grew
up
Fé
em
Deus
que
ele
cuida
de
mim
Faith
in
God
that
he
will
take
care
of
me
Sem
ele
eu
não
tava
aqui
Without
him
I
wouldn't
be
here
Visão
desde
pequenin
Vision
since
I
was
little
Quase
virei
aviãozin
Almost
became
a
little
plane
E
esses
manos
que
querem
meu
mal
And
those
guys
who
want
my
bad
Tão
a
sete
palmos
abaixo
de
mim
Are
seven
feet
under
me
Minha
mãe
de
joelho
no
chão
me
ajudou
com
oração
My
mother
on
her
knees
on
the
floor
helped
me
with
prayer
Bala
passou
de
raspão
The
bullet
grazed
me
Me
livrando
de
toda
essa
perseguição
Freeing
me
from
all
this
persecution
Luto
por
todos
irmãos
I
fight
for
all
brothers
Quis
pagar
de
doido
e
hoje
tá
debaixo
do
chão
Wanted
to
play
the
fool,
and
today
he's
under
the
ground
Nós
não
brinca
com
isso
não
We
don't
joke
about
this,
no.
Eu
construo
meu
império
em
meio
a
destruição
I
build
my
empire
amidst
destruction
Conforto
me
deixa
tão
bom
Comfort
makes
me
feel
so
good
Morro
tá
mandado
eu
só
vejo
a
bala
voar
Death
is
coming,
I
just
watch
the
bullets
fly
Frieza
no
sangue
eu
não
posso
vacilar
Cold
blood,
I
can't
hesitate
Sábado
tem
baile
pros
meus
cria
marola
Saturday
there's
a
dance
for
my
wave
kids
Localiza
aí
comédia
nunca
vai
me
achar
Locate
the
comedy,
you'll
never
find
me
Se
bater
de
frente
certeza
que
vai
falhar
If
you
hit
me
head-on,
you'll
fail
for
sure
Subconsciente
para
até
de
funcionar
Subconscious
mind
can
even
stop
working
Clima
diferente
essa
Shawty
quer
me
dar
Different
weather,
this
shawty
wants
to
give
me
some
Bando
inteligente
minha
firma
vai
lucrar
Intelligent
gang,
my
firm
will
profit
No
porte
dos
menor
tem
peita
Paris
Saint-Germain
The
little
ones
carry
the
Paris
Saint-Germain
jersey
As
Paty
vem
de
noite
e
só
vai
embora
de
manhã
The
girls
come
in
at
night
and
only
leave
in
the
morning
Me
vê
trajado
de
Glock
See
me
dressed
in
Glock
Fake
fica
em
choque
Fakes
are
in
shock
Posso
fazer
nada
se
tua
amiga
é
minha
fã
I
can't
do
anything
if
your
girlfriend
is
a
fan
of
mine
No
porte
dos
menor
tem
peita
Paris
Saint-Germain
The
little
ones
carry
the
Paris
Saint-Germain
jersey
As
Paty
vem
de
noite
e
só
vai
embora
de
manhã
The
girls
come
in
at
night
and
only
leave
in
the
morning
Me
vê
trajado
de
glock
See
me
dressed
in
Glock
Fake
fica
em
Shock
Fakes
are
in
shock
Posso
fazer
nada
se
tua
amiga
é
minha
fã
I
can't
do
anything
if
your
girlfriend
is
a
fan
of
mine
Trabalhando
desde
cedo
pra
um
dia
eu
ficar
mec
Working
from
a
young
age,
one
day
I'll
be
a
mechanic
Tô
mantendo
meus
desejos
tudo
com
lucro
do
Rap
I'm
keeping
my
desires
going
with
the
profit
from
Rap
Vou
honrar
minha
City
nego
I'll
honor
my
city,
man
Pode
anotar
meu
Cep
You
can
write
down
my
postal
code
Graúna
no
jogo
nego
Graúna
in
the
game,
man
Fé
em
Deus
e
nos
mlk
Faith
in
God
and
in
the
guys
De
XRE
no
morro
dando
grau
Riding
an
XRE
on
the
hill,
making
it
difficult
Depois
da
minha
grana
eles
querem
moral
After
my
money,
they
want
respect
Vivendo
o
lazer
Living
the
good
life
Invejoso
passa
mal
The
envious
will
feel
sick
Sou
incomparável
I'm
incomparable
Mano
EU
SOU
REAL
Man,
I'm
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pequena Katana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.