Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen om Näver-Benny
Die Ballade von Näver-Benny
Balladen
om
Näver-Benny!
Die
Ballade
von
Näver-Benny!
Nu
skall
jag
er
förtälja
Nun
will
ich
euch
erzählen
En
sägen
om
en
man
Eine
Sage
von
einem
Mann
Grov-Olle
Tocken-Stinas
förstfödde
son
Grob-Olles
Tocken-Stinas
erstgeborener
Sohn
Näver-Benny
hette
han
Näver-Benny
hieß
er
I
den
trygga
vagga
som
asatiden
var
In
der
sicheren
Wiege,
die
die
Asenzeit
war
Såg
han
solens
ljus
bak
en
höstack
en
dag
Sah
er
das
Licht
der
Sonne
hinter
einem
Heuhaufen
eines
Tages
Dilemmat
för
ongen
så
liten
och
blid
Das
Dilemma
für
den
Jungen,
so
klein
und
sanft
Han
var
tusen
år
före
sin
tid
Er
war
tausend
Jahre
seiner
Zeit
voraus
Han
var
tusen
år
före
sin
tid
Er
war
tausend
Jahre
seiner
Zeit
voraus
Detta
faktum
besannades
snart
Diese
Tatsache
bewahrheitete
sich
bald
Vid
en
ålder
av
femton
sa
sonen
så
rart
Im
Alter
von
fünfzehn
sagte
der
Sohn
so
lieb
Vid
middan
Beim
Mittagessen
Vildsvin
och
mjöd
och
så
skinnflådd
fasan
Wildschwein
und
Met
und
dann
gehäuteter
Fasan
Det
går
bort
jag
är
nykter
vegan
Das
fällt
aus,
ich
bin
ein
nüchterner
Veganer
Ge
mig
lite
tofu
för
fan
Gib
mir
zum
Teufel
etwas
Tofu
Blott
sjutton
år
skulle
han
enligt
far
Mit
nur
siebzehn
Jahren
sollte
er
laut
Vater
Gå
i
fädernas
spår
och
bli
blodig
barbar
In
die
Fußstapfen
der
Väter
treten
und
ein
blutiger
Barbar
werden
Pappa,
dina
krig,
vilket
kiv
Papa,
deine
Kriege,
welch
ein
Zank
Här
är
svärdet,
jag
är
pacifist
Hier
ist
das
Schwert,
ich
bin
Pazifist
Och
dessutom
har
du
inte
något
genusperspektiv
Und
außerdem
hast
du
keine
Genderperspektive
Pappa
skärp
dig
och
bli
feminist
Papa,
reiß
dich
zusammen
und
werde
Feminist
Näver-Benny,
hej
Näver-Benny,
hey
Näver-Näver-Benny
Näver-Näver-Benny
Näver-Näver-Benny,
hej
Näver-Näver-Benny,
hey
Vid
tjugo
års
ålder
han
ordnade
så
Im
Alter
von
zwanzig
Jahren
organisierte
er
En
gayfestival,
men
det
kom
bara
två
Ein
Gay-Festival,
aber
es
kamen
nur
zwei
Benny
och
Ulme,
smedens
gesäll
Benny
und
Ulme,
der
Schmiedegeselle
Det
räckte
för
en
kärleksfull
kväll
Das
reichte
für
einen
liebevollen
Abend
Han
var
tusen
år
före
Gardell
Er
war
tausend
Jahre
vor
Gardell
Näver-Näver-Benny
Näver-Näver-Benny
Näver-Näver-Benny,
hej
Näver-Näver-Benny,
hey
Vid
tretti
han
uppfann
en
kylsprej
för
knät
Mit
dreißig
erfand
er
ein
Kühlspray
fürs
Knie
Och
så
internet,
men
det
fanns
inget
nät
Und
dann
das
Internet,
aber
es
gab
kein
Netz
Vid
fyrti
han
uppfann
bilindustrin
Mit
vierzig
erfand
er
die
Autoindustrie
Och
mobiltelefonin
Und
die
Mobiltelefonie
Och
relativitetsteorin
Und
die
Relativitätstheorie
Och
efter
det
en
popcornmaskin
Und
danach
eine
Popcornmaschine
Och
saltat
lättmargarin
Und
gesalzene
Leichtmargarine
Och
efter
det
rökheroin
Und
danach
Rauchheroin
Och
efter
det
gruppterapin
förstås
Und
danach
die
Gruppentherapie,
natürlich
Och
efter
det
kom
vaselin
Und
danach
kam
Vaseline
Och
efter
det
kom
onanin
Und
danach
kam
die
Onanie
Och
efter
det
Tomas
Ledin
förstås
Und
danach
Tomas
Ledin,
natürlich
Och
sen
ett
Tomas
Ledin-vin
Und
dann
ein
Tomas-Ledin-Wein
För
hans
innovationer
beundran
var
stor
Für
seine
Innovationen
war
die
Bewunderung
groß
Men
döden
den
vankar
i
avundsjukans
klor
Aber
der
Tod
wandelt
in
den
Klauen
des
Neides
Dräpt
blev
Benny
av
Ister-Olgas
man
Erschlagen
wurde
Benny
von
Fett-Olgas
Mann
Med
ett
spjut
i
munnen
föll
han
till
vår
jord
Mit
einem
Speer
im
Mund
fiel
er
auf
unsere
Erde
Källsortera
kroppen
Sortiert
den
Körper
nach
Müllsorten
Miljömärkt
om
ni
kan
Mit
Umweltzeichen,
wenn
ihr
könnt
Så
löd
Näver-Bennys
allra
sista
ord
So
lauteten
Näver-Bennys
allerletzte
Worte
Ja,
så
löd
Näver-Bennys
allra
sista
ord!
Ja,
so
lauteten
Näver-Bennys
allerletzte
Worte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.