Per Gessle - Knockin' on Every Door - T&A Demo – Aug 15, 1989 - перевод текста песни на немецкий

Knockin' on Every Door - T&A Demo – Aug 15, 1989 - Per Gessleперевод на немецкий




Knockin' on Every Door - T&A Demo – Aug 15, 1989
An jeder Tür klopfen - T&A Demo – 15. Aug. 1989
Hey now, honey
Hey, Süße
You gotta face the floor, you're headed for the heart
Du musst dich dem Boden stellen, du bist auf dem Weg zum Herzen
But you couldn't find the door, could you?
Aber du konntest die Tür nicht finden, oder?
Oh, could you?
Oder?
Well, I'm standing in the sun, I'm living in the rain
Nun, ich stehe in der Sonne, ich lebe im Regen
I gotta get a-whirlin' like a human hurricane over you
Ich muss mich wie ein menschlicher Hurrikan um dich drehen
Over you
Um dich
Now you're looking like a fox on the run
Jetzt siehst du aus wie ein Fuchs auf der Flucht
And you're faster than a shot from a gun
Und du bist schneller als ein Schuss aus einer Pistole
I'm looking at you, whoa-oh, you
Ich schaue dich an, whoa-oh, dich
I'm talking 'bout you, hey, you
Ich rede von dir, hey, dir
I thought we had love in store (keep on knockin' on every door)
Ich dachte, wir hätten Liebe auf Lager (klopf weiter an jede Tür)
Babe, I've seen it all before (you keep on knockin' on every door)
Schatz, ich habe das alles schon mal gesehen (du klopfst weiter an jede Tür)
Ain't no lovin' you ignore (you keep on knockin' on every door)
Es gibt keine Liebe, die du ignorierst (du klopfst weiter an jede Tür)
Keep, keep knock, knockin' on every door
Klopf, klopf, klopf weiter an jede Tür
(You keep on knockin' on every door) ow!
(Du klopfst weiter an jede Tür) au!
Hey now, honey, time is all you've spent
Hey, Süße, Zeit ist alles, was du verbracht hast
You moved into the bed, but you couldn't pay the rent, could you?
Du bist ins Bett gezogen, aber du konntest die Miete nicht bezahlen, oder?
Could you?
Oder?
In the twinkle of an eye, you electrify
Im Handumdrehen elektrisierst du mich
I gotta get a shootin' like a rocket in the sky, bye-bye
Ich muss wie eine Rakete in den Himmel schießen, bye-bye
Goodbye
Auf Wiedersehen
Now you're burning like you're hot on the scene
Jetzt brennst du, als wärst du heiß auf der Szene
Don't you love to steal a part of my dream?
Liebst du es nicht, einen Teil meines Traums zu stehlen?
I'm looking at you, whoa-oh, you
Ich schaue dich an, whoa-oh, dich
I'm talking 'bout you, hey, you
Ich rede von dir, hey, dir
I thought we had love in store (keep on knockin' on every door)
Ich dachte, wir hätten Liebe auf Lager (klopf weiter an jede Tür)
Babe, I've seen it all before (you keep on knockin' on every door)
Schatz, ich habe das alles schon mal gesehen (du klopfst weiter an jede Tür)
Ain't no sugar you ignore (you keep on knockin' on every door)
Es gibt keinen Zucker, den du ignorierst (du klopfst weiter an jede Tür)
Keep, keep knock, knockin' on every door
Klopf, klopf, klopf weiter an jede Tür
(You keep on knockin' on every door)
(Du klopfst weiter an jede Tür)
I thought we had love in store (keep on knockin' on every door)
Ich dachte, wir hätten Liebe auf Lager (klopf weiter an jede Tür)
Babe, I've seen it all before (you keep on knockin' on every door)
Schatz, ich habe das alles schon mal gesehen (du klopfst weiter an jede Tür)
Ain't no lovin' you ignore (you keep on knockin' on every door)
Es gibt keine Liebe, die du ignorierst (du klopfst weiter an jede Tür)
Keep, keep knock, knockin' on every door
Klopf, klopf, klopf weiter an jede Tür
(You keep on knockin' on every door)
(Du klopfst weiter an jede Tür)
I thought we used to have love in store (keep knock, knockin' on every door)
Ich dachte, wir hätten früher Liebe auf Lager (klopf, klopf an jede Tür)
Hey, babe, don't run around here no more (you keep on knockin' on every door)
Hey, Schatz, lauf hier nicht mehr herum (du klopfst weiter an jede Tür)
Ain't no sugar you ignore (you keep on knockin' on every door)
Es gibt keinen Zucker, den du ignorierst (du klopfst weiter an jede Tür)
Keep, keep knock, knockin' on every door
Klopf, klopf, klopf weiter an jede Tür
(You keep on knockin' on every door)
(Du klopfst weiter an jede Tür)
You'd better learned your lesson now
Du solltest deine Lektion jetzt gelernt haben





Авторы: Per Hakan Gessle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.