Текст и перевод песни Per Myrberg - Trettifyran
Denna
kåk
har
varit
våran
uti
många
herrans
år
Этот
дом
был
нашим
домом
на
протяжении
многих
лет
Denna
kåk
har
varit
vår
och
det
har
nog
satt
sina
spår
Этот
коттедж
принадлежал
нам,
и
он,
вероятно,
оставил
свой
след
Denna
kåk,
den
har
hängt
i
och
den
har
stått
i
vått
och
torrt
Этот
дом,
он
висел
и
простоял
в
сырости
и
сухости
Men
nu
är
det
slut
på
det
för
nu
ska
trettifyran
bort
Но
теперь
все
кончено,
потому
что
теперь
тридцать
четыре
уходят
Ja,
nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
ja
nu
är
det
färdigt
inom
kort
Да,
теперь
это
конец
старых
времен,
да,
теперь
это
скоро
закончится
Nu
skall
hela
rasket
rivas,
nu
skall
hela
rasket
bort
Теперь
вся
раса
будет
уничтожена,
теперь
вся
раса
будет
уничтожена
Så
jag
tar
farväl
och
stora
tårar
rullar
på
min
kind
Итак,
я
говорю
"прощай",
и
крупные
слезы
катятся
по
моим
щекам
Nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
nu
går
trettifyran
i
himlen
in
Настал
конец
старым
временам,
теперь
вступает
тридцать
четвертый
на
небесах
Denna
kåk
var
ganska
rar
och
släppte
solen
till
oss
in
Этот
коттедж
был
довольно
милым
и
впускал
к
нам
солнце
Den
var
också
generös
med
fukt
och
kyla,
regn
och
vind
Он
также
был
щедр
на
влагу
и
холод,
дождь
и
ветер
Den
var
snäll
och
lite
gnällig
och
den
ville
alla
väl
Оно
было
добрым
и
немного
плаксивым
и
желало
всем
добра
Och
den
var
vår
i
alla
väder
fastän
gisten,
ful
och
skev
И
это
была
весна
в
любую
погоду,
хотя
и
суровая,
уродливая
и
кривая
Men
nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
ja
nu
är
det
färdigt
inom
kort
Но
теперь
это
конец
старых
времен,
что
ж,
теперь
это
скоро
закончится.
Nu
skall
hela
rasket
rivas,
nu
skall
hela
rasket
bort
Теперь
вся
раса
будет
уничтожена,
теперь
вся
раса
будет
уничтожена
Så
jag
tar
farväl
och
stora
tårar
rullar
på
min
kind
Итак,
я
говорю
"прощай",
и
крупные
слезы
катятся
по
моим
щекам
Nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
nu
går
trettifyran
i
himlen
in
Настал
конец
старым
временам,
теперь
вступает
тридцать
четвертый
на
небесах
Här
i
kåken
har
vi
härjat
sen
vi
alla
varit
små
Мы
живем
здесь
с
тех
пор,
как
все
были
маленькими.
Här
i
kåken
klådde
morsan
vicevärden
gul
och
blå
Здесь,
в
исправительном
учреждении,
мать
расцарапала
смотрителя
в
желтый
и
синий
цвета
Ja,
vår
kåk
har
fått
stå
pall
för
smällar
hårda
så
det
dög
Да,
в
нашем
доме
приходилось
сильно
подставлять
табуретку
для
ударов,
так
что
этого
было
достаточно
Som
när
far
gick
genom
väggen
så
att
spån
och
plankor
flög
Как
тогда,
когда
отец
прошел
сквозь
стену
так,
что
полетели
стружки
и
доски
Men
nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
ja
nu
är
det
färdigt
inom
kort
Но
теперь
это
конец
старых
времен,
что
ж,
теперь
это
скоро
закончится.
Nu
skall
hela
rasket
rivas,
nu
skall
hela
rasket
bort
Теперь
вся
раса
будет
уничтожена,
теперь
вся
раса
будет
уничтожена
Så
jag
tar
farväl
och
stora
tårar
rullar
på
min
kind
Итак,
я
говорю
"прощай",
и
крупные
слезы
катятся
по
моим
щекам
Nu
är
det
slut
på
gamla
tider,
nu
går
trettifyran
i
himlen
in
Настал
конец
старым
временам,
теперь
вступает
тридцать
четвертый
на
небесах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson, Stuart Hamblen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.