Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afskyelige snemand
Abscheulicher Schneemann
Der
smeltede
din
sidste
smule
håb
Da
schmolz
dein
letzter
Funken
Hoffnung
Afskyelige
snemand
Abscheulicher
Schneemann
Du
har
tabt
hver
en
knap
og
din
hat
og
din
gulerod
Du
hast
jeden
Knopf,
deinen
Hut
und
deine
Karottennase
verloren
Og
jeg
kender
dig.
Du
er
hverken
dum
eller
ond,
men
du
tumler
rundt
Und
ich
kenne
dich.
Du
bist
weder
dumm
noch
böse,
aber
du
taumelst
herum
Hvor
ingen
grav
kan
bunde
Wo
kein
Grab
tief
genug
ist
Du
tog
min
arm
og
sagde,
at
du
var
tørlagt
Du
nahmst
meinen
Arm
und
sagtest,
du
wärst
trocken
Imens
at
du
blinkede
til
klubbens
dørvagt
Während
du
dem
Türsteher
des
Clubs
zugezwinkert
hast
Og
samme
aften
gav
han
dig
stoffer
i
en
pose
Und
am
selben
Abend
gab
er
dir
Drogen
in
einer
Tüte
Der
gjorde
dig
højere
end
hvis
du
skiftede
til
buffalos
Die
dich
höher
brachten,
als
wenn
du
auf
Buffalos
umgestiegen
wärst
Engang
stolede
jeg
på
dig,
nu
vil
du
sælge
din
mor
Einst
vertraute
ich
dir,
jetzt
würdest
du
deine
Mutter
verkaufen
For
at
kunne
finansiere
dit
langsomme
selvmord
Um
deinen
langsamen
Selbstmord
zu
finanzieren
Det
er
klart,
det
er
sådan
det
ender
Es
ist
klar,
so
endet
es
For
alle
dine
nye
venner
kan
flere
synonymer
for
sne
end
grønlænder'
Denn
alle
deine
neuen
Freunde
kennen
mehr
Synonyme
für
Schnee
als
ein
Grönländer
Der
er
ingenting
i
verden
så
stille
som
sne
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
das
so
still
ist
wie
Schnee
Når
den
sagte
gennem
luften
daler
Wenn
er
sanft
durch
die
Luft
fällt
Dæmper
dine
skridt
Dämpft
deine
Schritte
Tysser,
tysser
blidt
på
de
stemmer
Psst,
psst
leise
zu
den
Stimmen
Som
for
højlydt
taler
Die
zu
laut
sprechen
Nu
kommer
fanden
op
i
dig
Jetzt
kommt
der
Teufel
in
dir
hoch
Og
han
har
kridtet
banen
op
til
dig
Und
er
hat
die
Bahn
für
dich
markiert
Spøgelsesbillist
kører
stilen
Geisterfahrer,
der
den
Stil
fährt
Med
flere
streger
end
når
der
er
fuldt
signal
på
mobilen
Mit
mehr
Linien
als
bei
vollem
Signal
auf
dem
Handy
Styr
eller
styrt
- din
buzz
blev
din
boss
Kontrolle
oder
Absturz
– dein
Rausch
wurde
dein
Boss
Vinter
vinder
over,
hvor
jeg
savner,
da
det
bare
var
os
Der
Winter
gewinnt,
wo
ich
vermisse,
als
es
nur
wir
waren
Husker
den
gang
sneen
bar'
var'
til
vores
vinterkælk
Erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
der
Schnee
nur
für
unseren
Winterschlitten
war
Og
snitterne
de
bare
var
af
kindermælk
Und
die
Schnitten
nur
aus
Kindermilch
waren
Du
var
min
stjerne,
der
imploderede
til
en
hvid
dværg
Du
warst
mein
Stern,
der
zu
einem
weißen
Zwerg
implodierte
MIn
supermand
spræller
i
sit
kryptonitbjerg
Mein
Superman
zappelt
in
seinem
Kryptonitberg
Jeg
råbte
så
højt
jeg
ku',
har
du
hørt
det
halvt
Ich
schrie
so
laut
ich
konnte,
hast
du
es
halb
gehört
Indtil
sneen
atter
faldt
og
overdøvede
alt
Bis
der
Schnee
wieder
fiel
und
alles
übertönte
Der
er
ingenting
i
verden
af
en
renhed
som
sne
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt
von
einer
Reinheit
wie
Schnee
Svanedun
fra
himlens
hvide
vinger
Schwanendaunen
von
den
weißen
Flügeln
des
Himmels
På
din
hånd
et
fnug
Auf
deiner
Hand
eine
Flocke
Er
som
tåredug
Ist
wie
Tautropfen
Hvide
tanker
tyst
i
dans
sig
svinger
Weiße
Gedanken
leise
im
Tanz
sich
wiegen
Vi
havde
en
aftale
Wir
hatten
eine
Abmachung
Om
aldrig
at
jagte
dragens
hale
Niemals
dem
Schwanz
des
Drachen
nachzujagen
Men
du
ta'r
mig
i
kraven
og
siger
uden
forargelse
Aber
du
packst
mich
am
Kragen
und
sagst
ohne
Empörung
At
vi
alle
er
på
vej
til
en
langsom
begravelse
Dass
wir
alle
auf
dem
Weg
zu
einer
langsamen
Beerdigung
sind
Og
hvis
du
aldrig
når
at
fylde
fyrre
år
Und
wenn
du
es
nie
schaffst,
vierzig
zu
werden
Er
det
fint,
der
er
fler
og
fler,
der
bare
græder
tørre
tåre
Ist
es
in
Ordnung,
es
gibt
immer
mehr,
die
nur
trockene
Tränen
weinen
Jeg
skulle
have
været
din
Morphius
Ich
hätte
dein
Morpheus
sein
sollen
Håndplukket
dit
korpus
Deinen
Körper
handverlesen
Fra
din
rutsjetur
mellem
rus
og
blues
Von
deiner
Rutschpartie
zwischen
Rausch
und
Blues
Min
radar
skulle
have
samlet
dit
mayday
op
Mein
Radar
hätte
dein
Mayday
auffangen
sollen
For
du
kan
ligesom
bare
ikke
få
gateway
nok
Denn
du
kannst
einfach
nicht
genug
Gateway
bekommen
Den
her
sang
er
ikke
sjov
at
spille
ind
Dieses
Lied
macht
keinen
Spaß
aufzunehmen
Men
nu
er
den
din
til
en
dag
hvor
du
har
et
stille
sind
Aber
jetzt
gehört
es
dir,
für
einen
Tag,
an
dem
du
einen
ruhigen
Geist
hast
Der
er
ingenting
i
verden,
der
kan
mildne
som
sne
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
das
so
besänftigen
kann
wie
Schnee
Tys,
du
lytter,
til
det
tavse
klinger
Psst,
du
lauschst,
wie
es
leise
klingt
O,
så
fin
en
klang
Oh,
so
ein
schöner
Klang
Sølverklokkesang
Silberglockenklang
Inderst
inde
i
dit
hjerte
ringer
Tief
in
deinem
Herzen
läutet
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Uldal, Jan Mattias Hedbom, Thyge Soendertoft Van Dassen
Альбом
DNA
дата релиза
05-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.