Текст и перевод песни Per Vers - Find mig her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
du
definere
danskhed?
Er
det
forvansket?
Can
you
define
Danish
essence?
Is
it
distorted?
Er
det
for
vanskeligt
at
finde
fordi
det
er
inde
I
dine
ben
og
marv?
Is
it
too
hard
to
find,
because
it’s
in
your
bones
and
marrow?
Er
det
I
dit
sind?
Er
det
gen
og
arv?
Is
it
in
your
mind?
Is
it
but
genes
and
heritage?
Er
det
en
følelse
eller
en
farve?
Is
it
a
feeling
or
a
colour?
Er
den
rød
og
hvid?
Er
det
rødder
og
viden?
Is
it
red
and
white?
Is
it
roots
and
knowledge?
Udvides
det
hele
tiden?
Does
it
expand
constantly?
Er
det
for
'broget
at
danne
et
billede
af
dannebrog?
Is
it
too
‘checkered’
to
form
an
image
of
the
Danish
flag?
Er
det
et
spørgsmål
man
kun
kan
stille
på
et
andet
sprog?
Is
it
a
question
that
can
only
be
asked
in
another
language?
Er
det
fjoget
at
forsøge
fordi
det
aldrig
ligger
stille?
Is
it
silly
to
try,
because
it
never
stands
still?
Eller
ligger
landet
lissom
landet
lå?
Or
is
the
country
the
way
it
always
has
been?
Lålålålå,
hva'
A-Æ-A-U-Å?
La-la-la-la,
what
about
A-Æ-A-U-Å?
På
dybt
vand
- I
bølgen
blå
In
deep
water
– in
the
blue
waves
Er
det
en
skam?
Eller
en
skik?
Is
it
a
shame?
Or
a
custom?
Er
det
nemmere
at
nøjes
med
at
sige
at
dét
og
dét
er
det
iværfald
ikk!
Is
it
easier
to
settle
for
saying
that
this
and
that
is
not
it
at
least!
Og
er
det
her
en
takketale?
And
is
this
a
thank
you
speech?
Svaret
bugter
sig
igennem
Frejas
sal
I
bakkedal
The
answer
meanders
through
Freja’s
hall
in
the
hill
valley
Du
ka'
finde
mig
her
You
can
find
me
here
Og
jeg
ka'
finde
mig
I
meget
And
I
can
find
myself
in
so
much
Det
er
lige
ved
og
næsten
It’s
almost
there
Skal
du
elske
som
dig
selv
As
you
should
love
yourself
Vi
ér
lige,
vi
ér
landet
We
are
equal,
we
are
the
nation
- Vi
er
lige
landet
og
har
det
kun
til
låns
- We
have
just
arrived
in
the
country
and
it
is
only
temporarily
ours
Men
det
går
lige
- lige
til
grænsen
But
it
goes
straight
- straight
to
the
border
Det
følger
os
fra
kuvøsen
og
til
kransen
It
follows
us
from
the
incubator
to
the
wreath
Asså,
ka'
det
pakkes
i
kasser
Can
it
be
packed
in
boxes?
Prøv
som
en
bindegal
med
lineal
og
passer
Try
like
a
lunatic
with
a
ruler
and
compasses
For
kategoriseres?
Så
skategoriseres
So
it
can
be
categorized?
Then
categorize
it
Det
kræver
mod
at
se
det
altid
er
med
os
It
takes
guts
to
see
that
it
is
always
with
us
Vil
du
fatte
dit
væsens
rod
If
you
want
to
grasp
your
essence
Så
ryd
op
I
det
dine
forældre
efterlod
Then
tidy
up
what
your
parents
left
behind
Du
ka'
lede
du
ka'
søge
You
can
search,
you
can
seek
Men
ka'
du
se
skoven
for
bare
brede
bøge
But
can
you
see
the
forest
for
the
wide
beech
trees
Værsgo',
vær
så
venlig,
led
I
det
uendelige
Go
ahead,
be
so
kind,
search
in
the
infinite
Efter
det
oprindelige
For
the
original
Og
de
oprindelige
danskere
var
svenske
And
the
original
Danes
were
Swedish
Jeg
ledte
efter
en
dansker
men
fandt
et
menneske
I
searched
for
a
Dane
but
found
a
human
being
Du
ka'
finde
mig
her
You
can
find
me
here
Og
jeg
ka'
finde
mig
I
meget
And
I
can
find
myself
in
so
much
Det
er
lige
ved
og
næsten
It’s
almost
there
Skal
du
elske
som
dig
selv
As
you
should
love
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Bergkvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.